thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


mid-class
ตอ เต่าturtleThe 21st consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ต (ต)
TIS-620 value: 0xต (ต)


3315 Thai words on 67 Pages
ต.ตกตจว.ต้น...............ตรงตรวจตรัสตรึงตลอดตวัดต่อตอกต้อง...ตอน......ต่อยตะแกรงตะปัดตะป่องตะหลิวตั้ง...ตัดตัว.........ตั๋วตาต่างตาม...ตายต่ำตำรวจติณชาติติด...ติรานาตีตีนตื่นตุ้บตั้บตู้เตตราไซคลีนเต็มเตาเติมแต่........................แต่งแต๋วโต๊ะไตร

Page 35
ตาเปล่า dtaaM bplaaoLnounthe naked eye
ตาแป๋วdtaaM bpaaeoRadjective[is] attentive in an innocent way
ตาฝาด dtaaM faatLadjective, verb, intransitive, phrase, colloquial, idiomto see things; to see mistakenly; to have or experience a visual illusion
ตาพร่าdtaaM phraaFverbeyes are dim
ตาพร่ามัวdtaaM phraaF muaaMadjective[is] dizzy
ตาพวนปรายตามองชาวบ้านหลายร้อยคนที่กำลังนั่งบ้างยืนบ้างอยู่หน้าแล้วทำให้แกรู้สึกฮึกเหิมขึ้นจนขนลุกชันdtaaM phuaanM bpraaiM dtaaM maawngM chaaoM baanF laaiR raawyH khohnM theeF gamM langM nangF baangF yeuunM baangF yuuL naaF laaeoH thamM haiF gaaeM ruuH seukL heukH heermR kheunF johnM khohnR lookH chanMexample sentence"Phruan looked around at the hundreds of villagers who were sitting and standing around in front of him and it made him feel so energized that his hairs stood on end."
ตาพวนพูดจบ ดึงผ้าขาวม้าที่พาดบ่าอยู่มาคาดเอว ท่าทางของชายชราทะมัดทะแมงขึ้นราวกับเป็นคนละคนกับที่ยืนร่ำไห้อยู่เมื่อสักครู่นี้dtaaM phuaanM phuutF johpL deungM phaaF khaaoR maaH theeF phaatF baaL yuuL maaM khaatF aayoM thaaF thaangM khaawngR chaaiM chaH raaM thaH matH thaH maaengM kheunF raaoM gapL bpenM khohnM laH khohnM gapL theeF yeuunM ramF haiF yuuL meuuaF sakL khruuF neeHexample sentence"Grandfather Puan finished speaking; he then took his loincloth which had worn over his shoulders and tied it around his waist. The demeanor of the old man became more energetic, as if he were a different person from when he stood there crying just a while ago."
ตาพวนรู้สึกว่าชีวิตบนแผ่นดินใหม่นี้มันอุดมสมบูรณ์dtaaM phuaanM ruuH seukL waaF cheeM witH bohnM phaenL dinM maiL neeH manM ooL dohmM sohmR buunMexample sentence"Grandfather Phuan felt that his life on this new land fulfilled his every need."
ตาฟางdtaaM faangMverbto have blurred vision; night blindness; see illusions
ตาไฟฟ้า  dtaaM faiM faaHnounelectrical supply grid
ตามัวdtaaM muaaMadjective[is] dim eyed
ตามัวdtaaM muaaMverbeyes are dim
ตาแมว  dtaaM maaeoMnouncat's eye
ตาไม้dtaaM maaiHnoun, phrase, formaljoint
ตาเยิ้มdtaaM yeermHverb, phraseto make eyes at
ตาล่อกแล่กdtaaM lawkF laekFnounrestless eyes; roving eyes
ตาละห้อยdtaaM laH haawyFadjective[is] sad; dejected; crest-fallen
ตาลายdtaaM laaiMadjective[is] dizzy
ตาลีตาเหลือกdtaaM leeM dtaaM leuuakLadverbhurriedly; in a rushed manner; frenetically
ตาสว่างdtaaM saL waangLadjective[is] bright eyed; staring in wonder
ตาสั้นdtaaM sanFadjective[is] shortsighted; [has] myopia
ตาหยีdtaaM yeeRadjective[is] squinting; making one's eyes narrow; half close one's eyes
ตาหรี่dtaaM reeLadjective, verb, phrase[is] squinting; making one's eyes narrow; to half close one's eyes
ตาหวาน dtaaM waanRnoun[lit.] sweet eyes
ตาหวาน dtaaM waanRverbto have a beautiful face
ตาเหล่ dtaaM lehLnoun, adjectivecross-eyed; crossed eyes
ตาเหลือกdtaaM leuuakLadverb[ตาเหลือก] hastily; frantically
ตาเหลือกdtaaM leuuakLverb[ตาเหลือก] to have one's eyes bulge out
ตาก dtaakLverbto expose (to the wind and sun)
verb[is] exposed (e.g., to the sun)
proper noun, geographicalTak, a province in northern Thailand with a 1995 population of 450,153 (rank 55 of 76)
ตากแดด dtaakL daaetLverbto expose to the sun; to hang-dry; sun bathe
ตากผ้าdtaakL phaaFverbto dry clothes (by hanging them out to dry)
ตากฝนdtaakL fohnRadjective[is] exposed to the rain; gets wet
ตากยุงdtaakL yoongMadjective[is] exposed to mosquitoes
ตากลมdtaakL lohmMadjective[is] exposed to the air [compare to ตากลม]
ตากหน้าdtaakL naaFto endure shame; be constantly gazed by the public; be shameless enough to (go and ask his mercy)
ตากอากาศdtaakL aaM gaatLverbto vacate; take vacation; have a holiday; go to summer resort; go away for summer holidays; avoid (escape) the summer heat; go for a change of air; take an airing; get out in the open
ตากสิน dtaakL sinRTaksin
noun[สะพานตากสิน] Taksin Bridge in Bangkok
proper noun[สมเด็จพระเจ้าตากสิน] King Taksin [see สมเด็จพระเจ้าตากสินมหาราช]
ตากาล็อกdtaaM gaaM lawkHnoun, adjective, loanword[Thai transcription of foreign loanword] Tagalog; [is] Filipino, Filopina
ตาขอ dtaaM khaawRnounhook
ตาขอเกี่ยว dtaaM khaawR giaaoLnounhook (hardware)
ต่าง dtaangLadverb[is] different; another; various; many
adjective, adverb[ต่าง ๆ] various; assorted; miscellaneous
noun[ความต่าง] difference
each; each one; everyone
prepositionin place of; instead of; in lieu of
pack-saddle
verbto be different; to separate
ต่างก็พยายามปกปิดเรียงความของตัวเอง โดยม้วนกระดาษไว้ไม่ให้ใครแอบเห็นdtaangL gaawF phaH yaaM yaamM bpohkL bpitL riiangM khwaamM khaawngR dtuaaM aehngM dooyM muaanH graL daatL waiH maiF haiF khraiM aaepL henRexample sentence"They all tried to conceal their own essays by rolling up their papers so no one else could take a peek."
ต่างกรรมต่างวาระdtaangL gamM dtaangL waaM raHexample sentence"Each incident is a separate case."
ต่างกัน dtaangL ganMadjective[is] different from; different
ต่างกันdtaangL ganMverbto differ from each other
ต่างกันก็เพียงเครื่องมือที่เราถืออยู่ในมือdtaangL ganM gaawF phiiangM khreuuangF meuuM theeF raoM theuuR yuuL naiM meuuMexample sentence"The only difference is in the equipment we carry in our hands [a gun vs a camera]."
ต่างกันราวฟ้ากับดินdtaangL ganM raaoM faaH gapL dinMadjective, phrase[is] very different; as different as can be
ต่างกันเหมือนช้างกับยุง dtaangL ganM meuuanR chaangH gapL yoongMexample sentence, idiom"(To be different like) chalk and cheese."
ต่างคน...ต่างคิด...ต่างจิตใจdtaangL khohnM dtaangL khitH dtaangL jitL jaiMexample sentenceWe each think differently and feel differently
ต่างคนต่างทำdtaangL khohnM dtaangL thamMphraseeach person does independently; everyone does by himself
Page 35 of 67.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2020 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.