thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


mid-class
ตอ เต่าturtleThe 21st consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ต (ต)
TIS-620 value: 0xต (ต)


3086 Thai words on 62 Pages
ต.ตกตติยต้น............ตบตรงตรวจจับตราบตลกตลาดต่อ...ต้อง...ต่องแต่งตอน...ตอแยตะไกรตะพาบตักตั้งตั้งฉ่ายตัดตัว......ตั๋วตาต่างตาม...ตายตำรวจตำหนักติด......ตีตี่ตึ๊งตุ้งติ้งตู้เต่งเต็มเตาเติมแต่..................แตกแต่งโตกใต้

Page 56
แต่เมื่อเกิดเหตุการณ์ที่ฟุคุชิมา รัฐบาลก็ปักหลักใหม่โดยคงเป้าหมายการยกเลิกไว้ที่ปี 2022เหมือนเดิมdtaaeL meuuaF geertL haehtL gaanM theeF fooH khooH chiH maaM ratH thaL baanM gaawF bpakL lakL maiL dooyM khohngM bpaoF maaiR gaanM yohkH leerkF waiH theeF bpeeM meuuanR deermMexample sentence"But, when the Fukushima incident occurred the government resolved [its position] anew by reiterating its position to cease [nuclear operations] by 2022."
แต่เมื่อขึ้นมากลับพบหมวกทั้งสามใบไม่ได้อยู่ที่เดิมdtaaeL meuuaF kheunF maaM glapL phohpH muaakL thangH saamR baiM maiF daiF yuuL theeF deermMexample sentence"But, when we came back upstairs [from lunch] all three hats were not where they had originally been."
แต่เมื่อเขาใส่เครื่องประดับยศม้า อาน และขึ้นขี่บนหลังของม้า ม้าก็เกิดล้มลงเพราะรับน้ำหนักไม่ไหวdtaaeL meuuaF khaoR saiL khreuuangF bpraL dapL yohtH maaH aanM laeH kheunF kheeL bohnM langR khaawngR maaH maaH gaawF geertL lohmH lohngM phrawH rapH namH nakL maiF waiRexample sentence"However, when [the cavalryman] dressed out [his warhorse] with its tack, regalia, and saddle, and mounted its back, the warhorse collapsed because it could not tolerate the weight."
แต่เมื่อชีววิทยาตะวันตกแพร่หลายมากขึ้น ก็เริ่มมีผู้ท้วงว่าสองอย่างนี้ไม่ใช่ปลา หากเป็นสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่อาศัยอยู่ในน้ำเท่านั้นdtaaeL meuuaF cheeM waH witH thaH yaaM dtaL wanM dtohkL phraaeF laaiR maakF kheunF gaawF reermF meeM phuuF thuaangH waaF saawngR yaangL neeH maiF chaiF bplaaM haakL bpenM satL liiangH luukF duayF nohmM theeF aaM saiR yuuL naiM naamH thaoF nanHexample sentenceHowever, as western biological knowledge became widespread, people started to argue that these two species were not “fish”, but, rather were mammals which lived exclusively in the sea.
แต่เมื่อพากันเข้าไปห้องนอนกลับเจอหมวกแก๊ปสีน้ำเงินของทหารอากาศใบหนึ่งวางบนเตียงและหมวกเบเร่ต์สีน้ำตาลวางบนเก้าอี้ในห้องนอนอีกใบหนึ่งdtaaeL meuuaF phaaM ganM khaoF bpaiM haawngF naawnM glapL juuhrM muaakL gaaepH seeR namH ngernM khaawngR thaH haanR aaM gaatL baiM neungL waangM bohnM dtiiangM laeH muaakL baehM rehF seeR namH dtaanM waangM bohnM gaoF eeF naiM haawngF naawnM eekL baiM neungLexample sentence"But when we went into the bedroom we found a navy blue airman’s hat on the bed and another hat, a brown beret, laying on the bedroom chair."
แต่เมื่อมีปัญหาอะไรชาวบ้านมักหวังพึ่งพาให้นักการเมืองช่วยเหลือหาทางออกdtaaeL meuuaF meeM bpanM haaR aL raiM chaaoM baanF makH wangR pheungF phaaM haiF nakH gaanM meuuangM chuayF leuuaR haaR thaangM aawkLexample sentence"But, whenever there are problems, the local people rely on their political representatives to help them or help solve their problems."
แต่เมื่อมีเสียงก้องจาก "อย่าไปเลยเชียงใหม่" ทำให้ย้อนคิดได้ว่า ปัญหาจราจรของทั้งสามเมืองนั้นคล้ายกัน...dtaaeL meuuaF meeM siiangR gaawngF jaakL yaaL bpaiM leeuyM chiiangM maiL thamM haiF yaawnH khitH daiF waaF bpanM haaR jaL raaM jaawnM khaawngR thangH saamR meuuangM nanH khlaaiH ganMexample sentence"But, the refrain of “Don’t go to Chiang Mai” causes one to reconsider and note that the traffic problems in all three cities are similar..."
แต่เมื่อสะระตะอย่างละเอียดแล้วก็บอกตัวเองว่าอย่าเขียนดีกว่า เพราะเขียนไปก็คงเขียนไม่จบdtaaeL meuuaF saL raH dtaL yaangL laH iiatL laaeoH gaawF baawkL dtuaaM aehngM waaF yaaL khiianR deeM gwaaL phrawH khiianR bpaiM gaawF khohngM khiianR maiF johpLexample sentence"However, giving the matter further careful thought, I said to myself, “Better not write anything because once I start to write, I would never finish.” "
แต่เมื่อสื่อยังไม่ปฏิรูปตัวเอง ขณะเดียวกัน ไม่ต้องการให้รัฐเข้ามาเป็นเจ้ากี้เจ้าการปฏิรูป หนทางที่เหลืออยู่จึงหนีไม่พ้นต้องให้สังคมเข้ามาสร้างพลังกดดันให้เกิดการปฏิรูปสื่อdtaaeL meuuaF seuuL yangM maiF bpaL dtiL ruupF dtuaaM aehngM khaL naL diaaoM ganM maiF dtawngF gaanM haiF ratH khaoF maaM bpenM jaoF geeF jaoF gaanM bpaL dtiL ruupF hohnR thaangM theeF leuuaR yuuL jeungM neeR maiF phohnH dtawngF haiF sangR khohmM khaoF maaM saangF phaH langM gohtL danM haiF geertL gaanM bpaL dtiL ruupF seuuLexample sentence"Although the news media is still not reforming itself, at the same time, they do not want the government to burst in like a bull in a china shop and do the reforming for them. The only unavoidable path remaining is that society must come in and force the media to reform."
แต่เมืองไทยที่เป็นอยู่จริงคือ เมืองที่ผังเมืองพังแบบเละตุ้มเป๊ะdtaaeL meuuangM thaiM theeF bpenM yuuL jingM kheuuM meuuangM theeF phangR meuuangM phangM baaepL lehH dtoomF bpehHexample sentence"But the real Thailand is a country where city plans are confused and disorganized."
แต่แม่กลับปฏิเสธเสียงแข็ง พร้อมปรามพ่อ ให้เห็นถึงอันตรายที่จะตามมาdtaaeL maaeF glapL bpaL dtiL saehtL siiangR khaengR phraawmH bpraamM phaawF haiF henR theungR anM dtaL raaiM theeF jaL dtaamM maaMexample sentence"Buy my mother firmly refused while at same time forbidding my father from [going] and making him see how dangerous it might be."
แต่ไม่เคยคิดมาก่อนเลยdtaaeL maiF kheeuyM khitH maaM gaawnL leeuyMexample sentence"But, [I] had never thought about it before."
แต่ไม่เคยมีอะไรพิเศษคู่ควรกับมัน จนคุณตายdtaaeL maiF kheeuyM meeM aL raiM phiH saehtL khuuF khuaanM gapL manM johnM khoonM dtaaiMexample sentence"But you never have had an occasion special enough [to use them] until your pass away."
แต่ไม่เคยหันหลังให้ความศรัทธาและความเหนียวแน่นของฉันdtaaeL maiF kheeuyM hanR langR haiF khwaamM satL thaaM laeH khwaamM niaaoR naaenF khaawngR chanRexample sentence"But I have never turned my back on self-confidence and assuredness."
แต่ไม่ได้หมายความว่า ระบบใดระบบหนึ่งเป็นระบบที่ "ไม่ถูกต้อง"dtaaeL maiF daiF maaiR khwaamM waaF raH bohpL daiM raH bohpL neungL bpenM raH bohpL theeF maiF thuukL dtawngFexample sentence"But, this does not mean that one of the two systems is “incorrect.”"
แต่ไม่ไปพันธ์ทิพย์dtaaeL maiF bpaiM phanM thipHexample sentence"But [we] would not go to Pantip."
แต่ไม่ไปพันธ์ทิพย์แน่นอนdtaaeL maiF bpaiM phanM thipH naaeF naawnMexample sentence"For sure we would not go to Pantip."
แต่ไม่มีใครจริงจังกับการที่สองเมืองนี้ไม่มีขนส่งสาธารณะที่มีประสิทธิภาพเสียทีdtaaeL maiF meeM khraiM jingM jangM gapL gaanM theeF saawngR meuuangM neeH maiF meeM khohnR sohngL saaR thaaM raH naH theeF meeM bpraL sitL thiH phaapF siiaR theeMexample sentence"But no one is serious that these two cities should not have eufficient public transportation."
แต่ไม่มีใครบอกว่าชีวิตเริ่มต้นได้ครั้งเดียวdtaaeL maiF meeM khraiM baawkL waaF cheeM witH reermF dtohnF daiF khrangH diaaoMexample sentence"But no one says that a life must begin anew just one time."
แต่ไม่มีหนังให้เราดูแล้วเพราะว่าเต็มหมดแล้ว หรือบางครั้งอาจจะมีนะแต่ว่าต้องแยกที่นั่งกับคนที่เราพาไปอ่ะdtaaeL maiF meeM nangR haiF raoM duuM laaeoH phrawH waaF dtemM mohtL laaeoH reuuR baangM khrangH aatL jaL meeM naH dtaaeL waaF dtawngF yaaekF theeF nangF gapL khohnM theeF raoM phaaM bpaiM aLexample sentence"But there was no movie for us to see because [the theater] was already full, or sometimes there were [seats] but I had to sit separately from the person I took [to the movies]."
แต่ยังไงก็แล้วแต่dtaaeL yangM ngaiM gaawF laaeoH dtaaeLconjunctionHowever, in any event...
แต่ยังมีประเด็นสำคัญอีกมากมายในระบบที่เราเรียกว่า "ภาษา"dtaaeL yangM meeM bpraL denM samR khanM eekL maakF maaiM naiM raH bohpL theeF raoM riiakF waaF phaaM saaRexample sentence"However, there are many other important elements contained within the system which we call “language”."
แต่ยังไม่รู้ต้องใช้เวลาอีกแค่ไหนdtaaeL yangM maiF ruuH dtawngF chaiH waehM laaM eekL khaaeF naiRexample sentence"But, I don’t know how long that will take."
แต่ยังไม่รู้ว่าจะไปไหนดีdtaaeL yangM maiF ruuH waaF jaL bpaiM naiR deeMexample sentence"But, I still don't know yet where I [we] should go."
แต่ยังหมายถึงกิจกรรมอื่น ๆ ที่ใช้ความเชื่อ ความศรัทธาของพุทธศาสนิกชนมาแปลงเป็นเงินหรือทรัพย์สินdtaaeL yangM maaiR theungR gitL jaL gamM euunL theeF chaiH khwaamM cheuuaF khwaamM satL thaaM khaawngR phootH thaH saatL saL nikH gaL chohnM maaM bplaaengM bpenM ngernM reuuR sapH sinRexample sentence"But, it includes other activities which exploit the beliefs and faith of Buddhists in order to generate money or property."
...แต่ยังหมายถึงผู้ทำผิดตัวจริง ยังคงลอยนวลอยู่ด้วยอีกต่างหากdtaaeL yangM maaiR theungR phuuF thamM phitL dtuaaM jingM yangM khohngM laawyM nuaanM yuuL duayF eekL dtaangL haakLexample sentence"...but that the real perpetrator would be getting off scot-free."
แต่รถทัวร์หรือรถ บขส. ขยับราคาลงแบบนุ่ม ๆdtaaeL rohtH thuaaM reuuR rohtH baawM khaawR saawR khaL yapL raaM khaaM lohngM baaepL noomFexample sentence"But tour buses and public transportation buses have only slightly adjusted their prices."
แต่รถร่วม ขสมก. จะขอขึ้นราคาอีก ๓ บาทdtaaeL rohtH ruaamF khaawR saawR maawM gaawM jaL khaawR kheunF raaM khaaM eekL saamR baatLexample sentence"But, the Bangkok Mass Transit Authority buses will request an increase of three baht..."
...แต่ระบบความบันเทิงบนเครื่องบินมักจะไม่ใช่ตัวเลือกแรกของซู่ฉิงหรอกค่ะdtaaeL raH bohpL khwaamM banM theerngM bohnM khreuuangF binM makH jaL maiF chaiF dtuaaM leuuakF raaekF khaawngR suuF chingR raawkL khaFexample sentence"...the entertainment systems on the airplane are usually not my first choice."
แต่รู้ได้ชัดเจนว่าเมื่อซุกตัวอยู่ในผืนป่าใหญ่เช่นนี้ ดูคล้ายจะเป็นบังไพรที่เล็กมาก ๆ จนแทบมองไม่เห็นdtaaeL ruuH daiF chatH jaehnM waaF meuuaF sookH dtuaaM yuuL naiM pheuunR bpaaL yaiL chenF neeH duuM khlaaiH jaL bpenM bangM phraiM theeF lekH maakF johnM thaaepF maawngM maiF henRexample sentence"But, [I] understood clearly that when I was hidden away within the vast forest like this, it looked like my hunter’s blind was very tiny and was virtually invisible."
แต่รู้สึกว่ามันไม่เหมือนเดิมแล้วนะครับ คือมันไม่ร่าเริง ไม่สดใส มันเหงาๆหงอยๆเศร้าๆไงdtaaeL ruuH seukL waaF manM maiF meuuanR deermM laaeoH naH khrapH kheuuM manM maiF raaF reerngM maiF sohtL saiR manM ngaoR ngaoR ngaawyR ngaawyR saoF saoF ngaiMexample sentence"But [I] had the feeling that she was not the same as she was before, that is, she was not as happy or cheerful [as she was before]."
แต่เราก็ไม่อาจใจร้ายกับพวกเขาได้ เพราะนี่เป็นปัญหาที่ร้ายแรง เหมือนการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์dtaaeL raoM gaawF maiF aatL jaiM raaiH gapL phuaakF khaoR daiF phrawH neeF bpenM bpanM haaR theeF raaiH raaengM meuuanR gaanM khaaF laangH phaoL phanMexample sentence"But, we cannot just treat them badly because this is an severe problem; it would be like ethnic cleansing."
แต่เราคิดว่า เราให้แล้วเนี่ยมันมีความสุข มันอิ่ม แค่นั้นก็พอนะครับdtaaeL raoM khitH waaF raoM haiF laaeoH niiaF manM meeM khwaamM sookL manM imL khaaeF nanH gaawF phaawM naH khrapHexample sentence"But, we consider that after we give some assistance, it is happy and is satisfied; that alone is enough."
แต่เราจะเริ่มมองเห็นมันชัดขึ้นเรื่อย ๆ ในอนาคตอันใกล้นี่แหละค่ะdtaaeL raoM jaL reermF maawngM henR manM chatH kheunF reuuayF naiM aL naaM khohtH anM glaiF neeF laeL khaFexample sentence"But we will begin to see [dangers] increasingly clear in the near future."
แต่เราต้องกลับมาเปลี่ยนชุดก่อน dtaaeL raoM dtawngF glapL maaM bpliianL chootH gaawnLexample sentence, colloquial[a discussion prior to swimming] "But we'll have to go back home and change our clothes first."
แต่เริ่มแรกdtaaeL reermF raaekFadverbfrom the very beginning; from the very first; from the start
แต่แรก dtaaeL raaekFadverboriginally; at first
แต่ลมปากหวานหูไม่รู้หายdtaaeL lohmM bpaakL waanR huuR maiF ruuH haaiRexample sentence"But sweet words last forever."
แต่ละ dtaaeL laHpronoun, adjectiveeach; either; every
แต่ละก้าวแม้อาจมีพลาดพลั้ง แต่หัวใจเปี่ยมพลังยังก้าวต่อdtaaeL laH gaaoF maaeH aatL meeM phlaatF phlangH dtaaeL huaaR jaiM bpiiamL phaH langM yangM gaaoF dtaawLexample sentence"You may stumble at any step...but, if your heart is strong you should continue on"
แต่ละคนที่ถูกหมายเรียกจะรับแจ้งข้อหาหนักเบาแตกต่างกันไปตามพฤติกรรมdtaaeL laH khohnM theeF thuukL maaiR riiakF jaL rapH jaaengF khaawF haaR nakL baoM dtaaekL dtaangL ganM bpaiM dtaamM phreuH dtiL gamMexample sentence"Each person who is summoned will be informed of their charges, which will vary in severity depending on the individual's actions [at the time]."
แต่ละคนมีสีหน้าตาครุ่นคิดว่า อาจารย์หนุ่มคนนี้จะมาไม้ไหน?dtaaeL laH khohnM meeM seeR naaF dtaaM khroonF khitH waaF aaM jaanM noomL khohnM neeH jaL maaM maaiH naiRexample sentence"The faces of each of the students showed that they were wondering what the professor was getting at..."
แต่ละเดือนมีบิลกองพะเนิน ต่างบิลก็จ่ายต่างวัน จะออกไปจ่ายบ่อย ๆ ก็เสียเวลา เสียค่ารถ ใช้ ธนาคารกรุงไทย netbank ดีกว่า กดจ่ายได้ทุกวันdtaaeL laH deuuanM meeM binM gaawngM phaH neernM dtaangL binM gaawF jaaiL dtaangL wanM jaL aawkL bpaiM jaaiL baawyL gaawF siiaR waehM laaM siiaR khaaF rohtH chaiH thaH naaM khaanM groongM thaiM deeM gwaaL gohtL jaaiL daiF thookH wanMexample sentence"Every month I have piles of bills; every bill is paid on a different day. Going out and paying the bills often is a waste of time and travel expense. It is better to use Krung Thai’s “netbank”. I can just push a button every day to pay the bills."
แต่ละปีมีจำนวนหนังสือออกสู่ตลาดกว่า 42 ล้านเล่มdtaaeL laH bpeeM meeM jamM nuaanM nangR seuuR aawkL suuL dtaL laatL gwaaL laanH lemFexample sentence"Each year more than 42 million books come to market."
แต่ละวัน dtaaeL laH wanMadverbeach day; every day
แต่ละอย่างถึงอย่างไรถ้าไม่ท้อ แต่ละทางอาจถักทอก่อทางไทdtaaeL laH yaangL theungR yaangL raiM thaaF maiF thaawH dtaaeL laH thaangM aatL thakL thaawM gaawL thaangM thaiMexample sentence"No matter what, do not be become discouraged...boldly build your path to freedom."
แต่ลำพัง dtaaeL lamM phangMadverbalone; by oneself
แต่ลูกกับเมียกอดกันร้องไห้โฮdtaaeL luukF gapL miiaM gaawtL ganM raawngH haiF ho:hMexample sentence"But his child and his wife hugged each other and cried out loud."
แต่ลูกที่โตแล้วไม่ให้ นอกนั้นรัฐบาลควรเก็บไปหมด จะได้ใช้เป็นประโยชน์ในการบำรุงชีวิตของคนอื่น ๆ บ้างdtaaeL luukF theeF dto:hM laaeoH maiF haiF naawkF nanH ratH thaL baanM khuaanM gepL bpaiM mohtL jaL daiF chaiH bpenM bpraL yo:htL naiM gaanM bamM roongM cheeM witH khaawngR khohnM euunL baangFexample sentence"But, nothing should go to my mature children; anything remaining, should go to the government to be used to improve the lives of others."
แต่ลูกที่สองเป็นลูกยิงจากนอกกรอบเขตโทษ ตรงตัว "เดเคอา" เลยdtaaeL luukF theeF saawngR bpenM luukF yingM jaakL naawkF graawpL khaehtL tho:htF dtrohngM dtuaaM daehM khaehM aaM leeuyMexample sentence"But the second goal was shot from outside the penalty area, right at de Gea."
Page 56 of 62.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.