thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
สอ เสือtigerThe 40th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ส (ส)
TIS-620 value: 0xส (ส)


4050 Thai words on 81 Pages
ส.สการ์เลตต์ส่งสงครามสดุดีสเตซี่สถานสถานีสทอภ.สนามสนิมสปริงสภาสภาวะส้มสมถะสมรสสมัยสมาชิกสมุดสยุมพรสระสรีรสลายสวนส่วน...สวะสวิตช์ส่อสองสอบสะดุดสะพานสักสังเกตสังฆสัญญาสัตว์สันสับสัมภาระสาดสามสามีสาย...สารสาวสำแดงสำนักสำเร็จสิ่ง...สิงห์สินสิ้นสิ่วสีสี่สื่อสุขสันต์สุดสุนัขสุราสู้สูตรเส้นเสน่ห์เสมอเสวกามาตย์เสีย...เสียงเสี่ยงเสือเสื้อเสื่อมแสงแสร้งใส่

Page 69
เสน่ห์saL naehLnoun, formal, loanword, Palicharm; appeal; attraction; charisma; glamour
เสน่ห์ที่ดึงดูดเพศตรงข้ามsaL naehL theeF deungM duutL phaehtF dtrohngM khaamFnoun, phrase, formalsex appeal
เสน่ห์ปลายจวักผัวรักจนตายsaL naehL bplaaiM jaL wakL phuaaR rakH johnM dtaaiMexample sentence, idiom"The way to a man’s heart is through his stomach."
เส้นหมี่senF meeLnounvermicelli
เส้นหลัง senF langRnounbaseline
เสนหาsaL naehR haaRverb, loanword, Sanskritto love; to be enamored with
เสน่หาsaL nehL haaRverb, transitive, intransitive, loanword, Sanskritto love; be in love; be enamoured (enamored) with
noun, Sanskritlove; philter; love potions
เสนอ saL nuuhrRverbto offer, propose, or present a plan, to recommend or suggest
[ข้อเสนอ] recommendation; suggestion
noun[การเสนอ] recommendation
เสนอข่าวsaL nuuhrR khaaoLverbto report the news
เสนอชื่อสำหรับเลือกตั้งsaL nuuhrR cheuuF samR rapL leuuakF dtangFverbnominate
เสนอต่อสาธารณชนsaL nuuhrR dtaawL saaR thaaM raH naH chohnMverbto publish
เสนอตัวsaL nuuhrR dtuaaMverbto offer oneself (e.g. to do a task); propose; present oneself
เสนอมุมมองsaL nuuhrR moomM maawngMverbto indicate one's perspective (about)
เสนอราคา saL nuuhrR raaM khaaMverbto bid for
เสนอหน้าsaL nuuhrR naaFverbto poke ones nose into other affair; push oneself forward; promote oneself
เสนอแนะsaL nuuhrR naeHverbto guide; direct; show; instruct; indicate; give directions
noun[การเสนอแนะ] guidance
เสนาsaehR naaMnountroops, soldiers, army
verbto survey
nounservant, attendant
เสนาบดีsaehR naaM baawM deeMnounsecretary of state; minister; commander in chief
เสนาธิการsaehR naaM thiH gaanMaide-de-camp; aide
Chief of Staff
เสนาธิการกองพลsaehR naaM thiH gaanM gaawngM phohnM laHnounDivision Chief of Staff
เสนาธิการทหารsaehR naaM thiH gaanM thaH haanRnounChief of Joint Staff
เสนาธิการทหารบกsaehR naaM thiH gaanM thaH haanR bohkLChief of Staff, Royal Thai Army
เสนาธิการทหารเรือsaehR naaM thiH gaanM thaH haanR reuuaMnounChief of Staff, Royal Thai Navy
เสนาสนะsaehR naaM saL naHnounlodging [for monks]
เสนาะsaL nawLadjectivemelodious; harmonious; musical; euphonic; tuneful
a common male name
เสนียดsaL niiatLadjective, vulgar[is] despicable; unlucky
noun, vulgar[ตัวเสนียด] a creep, a despicable person
noun[ตัวเสนียด] skunk
เสนียดจัญไรsaL niiatL janM raiMnoun, vulgar[เสนียดจัญไร] evil; a despicable person
เสบียง saL biiangMnounprovisions
noun[เสบียงกรัง] provisions
เสบียงกรังsaL biiangM grangMnoun[เสบียงกรัง] provisions
เสบียงกรังที่จำเป็นsaL biiangM grangM theeF jamM bpenMnounthe necessary provisions
เสบียงอาหารsaL biiangM aaM haanRnounfood provisions
เสพsaehpLverbto consume; to eat; to drink; to have carnal enjoyment; to have sexual intercourse; to indulge in; to partake; indulgent act or behavior of eating; drinking; drug-usage; sexual activity
verbindulgent act or behavior of eating, drinking, drug-usage, sexual activity, etc.
noun[การเสพ] consumption; eating; drinking
เสพติด saehpL dtitLadjective[is] addictive if consumed
เสพติด saehpL dtitLadjective[is] addictive
เสพสุขsaehpL sookLverbto enjoy oneself
เสพเสวยsaehpL saL weeuyRverbto consume, eat
เสพเมถุนsaehpL maehM thoonRnounsexual intercourse
เสพย์saehpL[alternate spelling of เสพ]
เสพย์ติดsaehpL dtitLadjective[is] addicted to
เสพย์สุขsaehpL sookL khaLverbto enjoy happiness; take pleasure
เสเพลsaehR phlaehMverb, intransitive, formal[used with male only] to debauch
adjective[is] wild; irresponsible; roguish
เสมหะsaehmR haLnounmucous; phlegm
เสมอ saL muuhrRadverbalways; often; frequently
adjective[is] even; level; flush
verbto support, team with, or to be equal with, lend backing to, be supportive of
เสมอกัน saL muuhrR ganMadjective[is] even; tied
เสมอต้นเสมอปลายsaL muuhrR dtohnF saL muuhrR bplaaiMadjective, adjective, phrase[is] stable; constant; consistent; steady; same as before
เสมอไปsaL muuhrR bpaiMadverbalways; invariably; regularly; steadily; often
เสมอภาคsaL muuhrR phaakFadjective, adjective[is] equal; equitable
เสมอภาคsaL muuhrR phaakFnounequality
เสมอภาคเท่าเทียมกันsaL muuhrR phaakF thaoF thiiamM ganMadjectiveEqual (as "under the law")
เสมอมาsaL muuhrR maaMadjective, phraseconsistently; persistently; all along
Page 69 of 81.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.