thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
สอ เสือtigerThe 40th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ส (ส)
TIS-620 value: 0xส (ส)


4012 Thai words on 81 Pages
ส.สการ์เลตต์ส่งสงครามสต.สเตซี่ย์สถานสถานีสธท.สนามสนุกสปสช.สภาสมส้มสมบัติสมศักดิ์สมัยสมาชิกสมุทรปราการสรตะสระสรุปสลิปส่วน...สวนหลวงสวัสสสค.สองสอดสอเสือใส่เกือกสะท้อนสะสมสั่งสังคมสังหารสัญลักษณ์สัตว์สัน.สัประยุทธ์สัมฤทธิสาธารณรัฐสามสาย...สารสารวัตรสาวิกาสำนักสำเนาสำหรับสิ่ง...สินสิ้นสิบสี...สืบสุขสุดสุเทพสุมสุวคนธ์สูญเสถียรเส้นเสพเสรีเสาะเสียเสียง...เสือเสื้อ...แสงแสนใส่ไส้

Page 15
ส้มหล่นsohmF lohnLverbto recieve a windfall; to hit the jackpot
สม.saawR maawMabbreviation[abbreviation of กรมเสมียนตรา]
สมคบsohmR khohpHverbto conspire; collaborate with; be an accomplice; collude with; associate with; plot
สมคบคิดsohmR khohpH khitHverbto conspire
สมควน sohmR khuaanMadjectiveproper; appropriate.
สมควร sohmR khuaanMadjective[is] suitable; proper; fitting; reasonable; appropriate; correct
proper nounSomkhuan [a Thai given name]
สมควรได้รับsohmR khuaanM daiF rapHverb, transitive, formalto earn; deserve
สมควรได้รับการแก้ไขsohmR khuaanM daiF rapH gaanM gaaeF khaiRverbto deserve to be solved
สมควรไตร่ตรองตัวเองว่ามาไกลพอแล้วหรือยังsohmR khuaanM dtraiL dtraawngM dtuaaM aehngM waaF maaM glaiM phaawM laaeoH reuuR yangMexample sentence"It is proper to become introspective and consider whether we have come far enough already."
สมควรหรือที่จะยอมให้นักการเมืองแก้ไขรัฐธรรมนูญซึ่งมุ่งประโยชน์ของพวกพ้องตัวเองเป็นสำคัญsohmR khuaanM reuuR theeF jaL yaawmM haiF nakH gaanM meuuangM gaaeF khaiR ratH thaL thamM maH nuunM seungF moongF bpraL yo:htL khaawngR phuaakF phaawngH dtuaaM aehngM bpenM samR khanMexample sentence"Is it proper to allow the politicians to amend the constitution with the important objective to benefit their own faction?"
สมคิดsohmR khitHproper nounSomkhit [a Thai given name]
สมจรsohmR jaawnMverb[used of animals only—usually dogs] to have sexual intercourse with one another; to fornicate
สมจริงsohmR jingMadjectivelife-like
noun[ความสมจริง] reality; verisimilitude
สมจิตsohmR jitLproper nounSomjit [a Thai female given name]
สมช.saawR maawM chaawMabbreviation[abbreviation for สำนักงานสภาความมั่นคงแห่งชาติ]
สมชายsohmR chaaiMproper nounSomchai [a Thai given name]
สมชายซื้อบ้านเอาไว้หลายหลัง แต่เขาอยู่บ้านหลังแรกที่เขาซื้อsohmR chaaiM seuuH baanF aoM waiH laaiR langR dtaaeL khaoR yuuL baanF langR raaekF theeF khaoR seuuHexample sentence"Somchai has purchased many homes, but he still lives in the first home he ever bought."
สมโชคsohmR cho:hkFproper nounSomchok [a Thai given name]
สมญาsohmR yaaMnoundesignation; name
สมญานามsohmR yaaM naamMnounalias; designation
nounnickname given to someone based on a character trait
สมณ saL maH naHnounpriest; clergyman; father; deacon; rector
สมณเจ้าsaL maH naH jaoFnounBuddhist monk
สมณเพศsaL maH naH phaehtFnounmonkhood; priesthood; clergy
สมณศักดิ์saL maH naH sakLnounecclesiastical title for a Buddhist Monk
สมณสารูปsaL maH naH saaR ruupFadjectivesuitable for a Buddhist priest
สมเด็จsohmR detLnoun, formal, loanword, Cambodianabbot, great one, a title of high rank for a queen and highly revered Buddhist priests
สมเด็จเจ้าฟ้าsohmR detL jaoF faaHnoun, proper noun, person, phrase, formal[royal use only] prince of the highest rank for the son of the king born by the queen
สมเด็จพระsohmR detL phraHnoun, proper noun, person, phrase, formal, loanword, Pali[royal] a title of royal or high rank for the kings, the queens, their children; for the high-ranking Buddhist monks
สมเด็จพระเจ้าตากสินsohmR detL phraH jaoF dtaakL sinRproper noun[สมเด็จพระเจ้าตากสิน] King Taksin [see สมเด็จพระเจ้าตากสินมหาราช]
สมเด็จพระเจ้าตากสินทรงพาไพร่พลมาสร้างกำลังทางหัวเมืองตะวันออก เพื่อกลับไปกู้กรุงศรีอยุธยาsohmR detL phraH jaoF dtaakL sinR sohngM phaaM phraiF phohnM maaM saangF gamM langM thaangM huaaR meuuangM dtaL wanM aawkL pheuuaF glapL bpaiM guuF groongM seeR aL yootH thaH yaaMexample sentence"King Taksin led his troops in building up (military) strength in the areas along the Eastern side in order to return and save Ayuthiya."
สมเด็จพระเจ้าตากสินมหาราชsohmR detL phraH jaoF dtaakL sinR maH haaR raatFproper nounKing Taksin the Great - King of Thailand from 1768 – 1782 A.D.
สมเด็จพระเจ้าลูกเธอ เจ้าฟ้าจุฬาภรณวลัยลักษณ์ อัครราชกุมารีsohmR detL phraH jaoF luukF thuuhrM jaoF faaH jooL laaM phohnM waH laiM lakH saL akL khraH raatF chaH gooL maaM reeMproper noun, person, phrase, formalthe full and official name of Her Royal Highness Princess Chulabhorn Walailuksana (the formal and official name and royal title of the daughter [forth and last child] of their Majesties the King and Queen)
สมเด็จพระเจ้าลูกเธอ เจ้าฟ้าอุบลรัตนราชกัญญา สิริวัฒนาพรรณวดีsohmR detL phraH jaoF luukF thuuhrM jaoF faaH ooL bohnM ratH naH raatF ganM yaaM siL riH watH naaM phanM waH deeMproper noun, person, phrase, formalThe Former Her Royal Highness Princess Ubol Rattana Rajakanya Siriwattana Panawadee (the formal and official name and royal title of the first daughter of their Majesties the King and Queen)
สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวsohmR detL phraH jaoF yuuL huaaRnoun, formalHis Majesty the King
สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมหาวชิราลงกรณ บดินทรเทพยวรางกูรsohmR detL phraH jaoF yuuL huaaR maH haaR waH chiH raaM lohngM gaawnM baawM dinM thaH raH thaehpF phaH yaH waH raangM guunMproper nounKing Rama X - His Majesty King Maha Vajiralongkorn Bodindradebayavarangkun from 2016 -
สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา เจ้าฟ้ามหาจักรีสิรินธร รัฐสีมาคุณากรปิยชาติ สยามบรมราชกุมารีsohmR detL phraH thaehpF ratH raatF chaH sooL daaM jaoF faaH maH haaR jakL reeM siL rinM thaawnM ratH seeR maaM khooH naaM gaL raH bpiL yaH chaaM dtiL saL yaamR baawM rohmM raatF chaH gooL maaM reeMproper noun, person, phrase, formalthe full and official name and royal title of Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn (the formal and official name and royal title of the daughter [third child] of their Majesties the King and Queen)
สมเด็จพระนเรศวรมหาราชsohmR detL phraH naH raehM suaanR maH haaR raatFproper noun[full title of] King Naresuan The Great
สมเด็จพระนางเจ้าsohmR detL phraH naangM jaoFnoun, proper noun, person, phrase, formal[royal] the royal title placed in front of Her Majesty the Queen's name
สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถsohmR detL phraH naangM jaoF siL riH gitL phraH baawM rohmM raaM chiH neeM naatFnoun, proper noun, person, phrase, formal, loanword, PaliHer Majesty Regent Queen Sirikit
สมเด็จพระบรมราชินีนาถsohmR detL phraH baawM rohmM raaM chiH neeM naatFnoun, proper noun, person, phrase, formal, loanword, PaliThailand's regent queens
สมเด็จพระบรมโอรสาธิราชsohmR detL phraH baawM rohmM o:hnM saaR thiH raatFproper noun, person, phrasethe king's son; crown prince
สมเด็จพระบรมโอรสาธิราช เจ้าฟ้ามหาวชิราลงกรณ สยามมกุฏราชกุมารsohmR detL phraH baawM rohmM o:hnM saaR thiH raatF jaoF faaH maH haaR waH chiH raaM lohngM grohnM saL yaamR maH gootL raatF gooL maanMproper noun, person, phraseHis Royal Highness Crown Prince Maha Vajiralongkorn (the formal and official name and royal title of the son [second child] of their Majesties the King and Queen)
สมเด็จพระสังฆราชsohmR detL phraH sangR khaH raatFproper noun[สมเด็จพระสังฆราช] title of the Buddhist Supreme Patriach
สมถsaL maH thaLnoun, formal, loanword, Palisolitude; [of the mind] tranquility; contentment; non-aspiring
adjective, formal, loanword, Pali[is] tranquil; calm; peaceful; placid; quiet; restful; sedate; serene; still; undisturbed
verbto lead a simple life; be content with what one has
สมถกรรมฐาน saL maH thaL gamM maH thaanRnoun, phrase, formalthe Buddhist meditation
สมถะsaL maH thaL[alternate spelling of สมถ]
สมทรงsohmR sohngMproper nounSomsong [a Thai given name]
สมนาsohmR maH naaMverbto repay; to do (fo someone) in return
สมนาคุณsohmR maH naaM khoonMverbto repay a debt of gratitude; to return a favor to a benefactor
สมบัติ sohmR batLnounassets; treasure; fortune; riches; wealth
nounproperty; hallmark; characteristic; attribute; feature
noun[ราชสมบัติ] kingdom; all the king's property and treasure
proper nounSombat [a Thai given name]
Page 15 of 81.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.