thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
สอ เสือtigerThe 40th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ส (ส)
TIS-620 value: 0xส (ส)


4077 Thai words on 82 Pages
ส.สการ์เลตต์ส่งสงครามสดิสเตจสถานสถานีสทศ.สนามสนิมสปริงสภาสภาวะส้มสมถสมรรถนะสมัยสมาชิกสมุดสยิ้วสระสรีรสลาตันสวนส่วน...สวยสวามิภักดิ์สหพันธ์สองสอบสะดุ้งสะบ้าสะโอดสะองสั่งสังคมสัญญาสัตว์สัทสันทัดสัมผัสสากกะเบือสานสามัคคีสาย...สารสารีริกธาตุสาหัสสากรรจ์สำนักสำมะโนสำอางค์สิ่ง...สินสิ้นสิบสี...สืบสุขสุดสุทธิพลสุมสุรีสูงเสฉวนเส้นเสบียงเสรีเสาวรจนีเสียเสียง...เสียวเสื้อ...แสงแสดงโสภินไส

Page 28
สวย ๆsuayR suayRadjective[สวย ๆ] [is] very pretty
ส่วยsuayLlevy; tax; duty
bribe; graft
tribute; gift; present
noun, proper noun, adjective, loanword, KhmerSuay, [general, relating to] a tribe of Mon-Cambodian descent residing on mountains (also known as กวย "Kuay")
plural, proper noun, person, formal, loanword, Khmer[ชาวส่วย] ส่วย folk; people of the ส่วย (or กวย) hill tribe
[ภาษาส่วย] language of the ส่วย hill people
สวรภักดิ์saL waH raH phakHnoun, loanword, Sanskrit[linguistics] svarabhakti, anaptyxis, a vowel segment inserted into a phonotactically impermissible cluster in order to make it pronounceable, a process called anaptyctic epenthesis
สวรรค์ saL wanRnoun, loanword, Paliheaven; paradise
noun, poetic, loanword, Pali[สรวงสวรรค์] heaven; paradise
สวรรค์ชั้นโสฬสsaL wanR chanH so:hR lohtHnoun, proper noun, phrase, formalthe World or Heavenly Abode of the the Brahma with forms, having 16 classes. Also called รูปภพ
สวรรค์เท่านั้นที่รู้ saL wanR thaoF nanH theeF ruuHexample sentence, colloquial[literal translation of the Western aphorism] "Heaven knows."
สวรรค์อยู่ในอก นรกอยู่ในใจsaL wanR yuuL naiM ohkL naH rohkH yuuL naiM jaiMexample sentence"We are responsible for our own happiness and sadness." "Our fates lie within us." "The fault... is not in our stars, But in ourselves" (Shakespeare)."
สวรรคsaL wanR khaH[alternate spelling of สวรรค์ ]
สวรรคต saL wanR khohtHverb, intransitive, formal[used with the king, the queen, the king's mother, the princess mother, the crown princess] to pass away; to die; to go to heaven
สวรรคาลัย saL wanR khaaM laiMverb, intransitive, formal[used with high ranking members of the royal family] to go to heaven; to pass away; to die
สวะsaL waLnoungarbage; trash; ordinary stuff; refuse
สวัส saL watLnounblessing; good fortune
สวัสดี saL watL deeMphrase[a polite greeting or farewell used when meeting or parting] hello; goodbye; good morning; good afternoon; good evening; good night; greetings
สวัสดีsaL watL deeMadjective[is] safe, secure
สวัสดีครับ saL watL deeM khrapHphrase[spoken politely by a male] hello; goodbye
สวัสดีครับ คุณเล็ก saL watL deeM khrapH khoonM lekHexample sentence"Hello, Mr. Lek."
สวัสดีครับ ในบทนี้ผมจะพูดถึงเรื่องการให้ของขวัญนะครับ saL watL deeM khrapH naiM bohtL neeH phohmR jaL phuutF theungR reuuangF gaanM haiF khaawngR khwanR naH khrapHexample sentence"Hello! In this lesson I will discuss giving presents."
สวัสดีครับ ในหัวข้อนี้เราจะพูดถึงเรื่องแมวต่อนะครับsaL watL deeM khrapH naiM huaaR khaawF neeH raoM jaL phuutF theungR reuuangF maaeoM dtaawL naH khrapHexample sentence"Hello! Under this topic we will further discuss cats."
สวัสดีครับ วันนี้ผมจะพูดถึงเรื่อง การใช้คอมพิวเตอร์นะครับsaL watL deeM khrapH wanM neeH phohmR jaL phuutF theungR reuuangF gaanM chaiH khaawmM phiuM dtuuhrM naH khrapHexample sentence"Hello. Today I'm going to talk to you about using a computer."
สวัสดีครับ วันนี้ผมจะพูดถึงเรื่องการตัดผมนะครับsaL watL deeM khrapH wanM neeH phohmR jaL phuutF theungR reuuangF gaanM dtatL phohmR naH khrapHexample sentence"Hello! Today I want to discuss haircuts."
สวัสดีครับ วันนี้ผมจะพูดถึงเรื่องการปฏิบัติตัวในช่วงหน้าฝนนะครับsaL watL deeM khrapH wanM neeH phohmR jaL phuutF theungR reuuangF gaanM bpaL dtiL batL dtuaaM naiM chuaangF naaF fohnR naH khrapHexample sentence"Hello. Today I will discuss how we should act during the rainy season."
สวัสดีครับ วันนี้ผมจะพูดถึงเรื่อง การไปดูหนังนะครับsaL watL deeM khrapH wanM neeH phohmR jaL phuutF theungR reuuangF gaanM bpaiM duuM nangR naH khrapHexample sentence"Hello. Today I'll discuss going to the movies."
สวัสดีครับ วันนี้ผมจะพูดถึงเรื่องแมวนะครับsaL watL deeM khrapH wanM neeH phohmR jaL phuutF theungR reuuangF maaeoM naH khrapHexample sentence"Hello! Today I will talk about cats."
สวัสดีครับ วันนี้ผมจะมาพูดถึงเรื่องการทำทานนะครับsaL watL deeM khrapH wanM neeH phohmR jaL maaM phuutF theungR reuuangF gaanM thamM thaanM naH khrapHexample sentence"Hello! Today I am going to discuss charitable giving."
สวัสดีครับ วันนี้ผมจะมาเล่าเรื่องประสบการณ์การท่องเที่ยวทะเลของผมนะครับsaL watL deeM khrapH wanM neeH phohmR jaL maaM laoF reuuangF bpraL sohpL gaanM gaanM thaawngF thiaaoF thaH laehM khaawngR phohmR naH khrapHexample sentence"Hi! Today I want to tell you about my experience in taking a trip to the ocean."
สวัสดีค่ะ saL watL deeM khaFphrase[spoken politely by a female] hello or goodbye
สวัสดีซะซีsaL watL deeM saH seeMexample sentence"Say, 'Hello'!"
สวัสดีตอนเช้าsaL watL deeM dtaawnM chaaoHphrase"Good morning."
สวัสดีปีใหม่ saL watL deeM bpeeM maiLphraseHappy New Year!
สวัสดีปีใหม่แด่เพื่อนทุกคนsaL watL deeM bpeeM maiL daaeL pheuuanF thookH khohnMexample sentence"Happy New Year to all my friends."
สวัสดิ์saL watLadjective, verb, loanword, Sanskritto prosper; [is] safe; prosperous; happy
proper noun, personSawat [a Thai given name] (happiness)
สวัสดิsaL watL diL[alternate spelling of สวัสดิ์]
สวัสดิการ saL watL diL gaanMnoun, phrase, loanword, Paliwelfare; (job) security; fringe/employment benefit
สวัสดิการพื้นฐานsaL watL diL gaanM pheuunH thaanRnounsocial safety net
สวัสดิภาพsaL watH diL phaapFnounsafety; security
สวัสติกะsaL watL dtiL gaLnoun, loanword, Sanskritswastika
สวาsaL waaRnoun, loanword, Khmermonkey
สว่าง saL waangLadjective[is] bright; shining; illuminated
noundawn
proper nounSawang [a Thai given name]
สว่างแจ้งsaL waangL jaaengFadjective, phrase[is] bright
สว่างแดนดินsaL waangL daaenM dinMproper noun, geographicalSawang Daen Din
สว่างไสวsaL waangL saL waiRadjective[is] bright with light; illuminated
สวาด saL waatLnoun[ต้นสวาด] climbing plant with green-gray nuts
adjective[สีสวาด] the color bluish-gray, [as in] a blue point Siamese cat    
สวาท saL waatLadjectivesweet; delicious; lovely; pleasant; delightful
nounlove; affection
verbto love; to be satisfied with
noun[ต้นสวาท] Brazilwood tree, Caesalpinia crista
สว่าน saL waanLnoundrill
สว่านข้อเสือ saL waanL khaawF seuuaRnounbrace (the tool)
สว่านไฟฟ้า  saL waanL faiM faaHnounelectric drill
สว่านมือ saL waanL meuuMhand drill
สว้านsaL waanFverb, intransitive[of stomach gas] to rise up; to belch forth; regurgitate
สวาปามsaL waaR bpaamMverbto devour; gobble
สวามิsaL waaM miH[alternate spelling of สวามี ]
Page 28 of 82.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.