thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
สอ เสือtigerThe 40th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ส (ส)
TIS-620 value: 0xส (ส)


4050 Thai words on 81 Pages
ส.สการ์เลตต์ส่งสงครามสดุดีสเตซี่สถานสถานีสทอภ.สนามสนิมสปริงสภาสภาวะส้มสมถะสมรสสมัยสมาชิกสมุดสยุมพรสระสรีรสลายสวนส่วน...สวะสวิตช์ส่อสองสอบสะดุดสะพานสักสังเกตสังฆสัญญาสัตว์สันสับสัมภาระสาดสามสามีสาย...สารสาวสำแดงสำนักสำเร็จสิ่ง...สิงห์สินสิ้นสิ่วสีสี่สื่อสุขสันต์สุดสุนัขสุราสู้สูตรเส้นเสน่ห์เสมอเสวกามาตย์เสีย...เสียงเสี่ยงเสือเสื้อเสื่อมแสงแสร้งใส่

Page 13
สภาคองเกรสsaL phaaM khaawngM graehtLnounCongress
สภาธุรกิจตลาดทุนไทยsaL phaaM thooH raH gitL dtaL laatL thoonM thaiMproper nounFederation of Thai Capital Market Organizations
สภานิติบัญญัติ saL phaaM niH dtiL banM yatLnoun, phrase, loanword, Palicongress; legislature; parliament
สภานิติบัญญัติในบางประเทศ เช่น ญี่ปุ่นsaL phaaM niH dtiL banM yatL naiM baangM bpraL thaehtF chenF yeeF bpoonLnoun, proper noun, phrasethe Diet
สภานิติบัญญัติแห่งชาติsaL phaaM niH dtiL banM yatL haengL chaatFnoun, proper nounNational Legislative Assembly
สภาปฏิรูปแห่งชาติsaL phaaM bpaL dtiL ruupF haengL chaatFproper nounNational Reform Council
สภาประชาสังคมชายแดนใต้saL phaaM bpraL chaaM sangR khohmM chaaiM daaenM dtaaiFproper nounCivil Society Council of Southernmost Thailand
สภาประชาภิวัฒน์saL phaaM bpraL chaaM phiH watHnoun[สภาประชาภิวัฒน์] people's revolutionary council
สภาผู้แทนราษฎร์ประกอบด้วยสมาชิกจำนวนสี่ร้อยแปดสิบคน โดยเป็นสมาชิกซึ่งมาจากการเลือกตั้งแบบแบ่งเขตเลือกตั้งจำนวนสี่ร้อยคน และสมาชิกซึ่งมาจากการเลือกตั้ง แบบสัดส่วนจำนวนแปดสิบคนsaL phaaM phuuF thaaenM raatF bpraL gaawpL duayF saL maaM chikH jamM nuaanM seeL raawyH bpaaetL sipL khohnM dooyM bpenM saL maaM chikH seungF maaM jaakL gaanM leuuakF dtangF baaepL baengL khaehtL leuuakF dtangF jamM nuaanM seeL raawyH khohnM laeH saL maaM chikH seungF maaM jaakL gaanM leuuakF dtangF baaepL satL suaanL jamM nuaanM bpaaetL sipL khohnMexample sentence"The House of Representatives consists of 480 members – four hundred members elected on a constituency basis and eighty elected on a party-list basis."
สภาผู้แทนราษฎรsaL phaaM phuuF thaaenM raatF saL daawnMnounHouse of Representatives; lower house of parliament
สภาผู้แทนราษฎรมีกำหนดที่จะอภิปรายร่างพระราชบัญญัติเงินกู้ สองล้านล้านบาท ที่รัฐบาลแถลงว่าจะนำมาลงทุนในโครงการสาธารณูปโภคพื้นฐานด้านการคมนาคมในวันนี้saL phaaM phuuF thaaenM raatF saL daawnM meeM gamM nohtL theeF jaL aL phipH raaiM raangF phraH raatF chaH banM yatL ngernM guuF saawngR laanH laanH baatL theeF ratH thaL baanM thaL laaengR waaF jaL namM maaM lohngM thoonM naiM khro:hngM gaanM saaR thaaM raH nuuM bpaL pho:hkF pheuunH thaanR daanF gaanM khaH maH naaM khohmM naiM wanM neeHexample sentenceThe House of Representatives is scheduled to debate today .the proposed legislation concerning the sum of 2 trillion baht which the Government has said it will invest in basic public communications infrastructure.
สภาโยนเผือกร้อนร่างกม.สตง.ให้วุฒิสภาพิจารณาsaL phaaM yo:hnM pheuuakL raawnH raangF gaawM maawM saawR dtaawM ngaawM haiF wootH thiH saL phaaM phiH jaaM raH naaMexample sentence"Parliament tossed the hot potato issue regarding the draft membership of the OAG board to the Senate for its consideration."
สภาร่างรัฐธรรมนูญsaL phaaM raangF ratH thaL thamM maH nuunMnoun, proper nounConstitution Drafting Assembly
สภาร่างรัฐธรรมนูญ คือ คณะบุคคลที่ทำหน้าที่ร่างรัฐธรรมนูญ มักเกิดขึ้นเมื่อมีการประกาศใช้รัฐธรรมนูญฉบับชั่วคราวและต้องการให้มีรัฐธรรมนูญฉบับถาวรsaL phaaM raangF ratH thaL thamM maH nuunM kheuuM khaH naH bookL khohnM theeF thamM naaF theeF raangF ratH thaL thamM maH nuunM makH geertL kheunF meuuaF meeM gaanM bpraL gaatL chaiH ratH thaL thamM maH nuunM chaL bapL chuaaF khraaoM laeH dtawngF gaanM haiF meeM ratH thaL thamM maH nuunM chaL bapL thaaR waawnMexample sentence"The Constitution Drafting Assembly is a committee whose function is to draft a constitution. It arises whenever temporary constitution is promulgated and there needs to be a permanent constitution."
สภาสามัญsaL phaaM saaR manMproper nounHouse of Commons (Britain)
สภาสูงsaL phaaM suungRnounupper house; Senate
สภาหอการค้าแห่งประเทศไทยsaL phaaM haawR gaanM khaaH haengL bpraL thaehtF thaiMnounThe Thai Chamber of Commerce
สภาอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทยsaL phaaM ootL saaR haL gamM gaanM thaawngF thiaaoF haengL bpraL thaehtF thaiMproper nounTourism Council of Thailand
สภาอุตสาหกรรมแห่งประเทศไทยsaL phaaM ootL saaR haL gamM haengL bpraL thaehtF thaiMnounThe Federation of Thai Industries
สภาพ saL phaapFnoun, adjective, formal, loanword, Palistate; condition; case
สภาพการจ้างsaL phaapF gaanM jaangFnounemployment status
สภาพการณ์ saL phaapF gaanMnoun, phrase, loanword, Palistate; status; condition
สภาพการณ์ในสังคมเลื่อนไหลอยู่ตลอดเวลา เราต้องก้าวให้ทันกระแสนั้นsaL phaapF gaanM naiM sangR khohmM leuuanF laiR yuuL dtaL laawtL waehM laaM raoM dtawngF gaaoF haiF thanM graL saaeR nanHexample sentence"The state of society is in a constantly state of flux; we must keep up to date with this trend."
สภาพคงที่saL phaapF khohngM theeFnoun, phrase, formalequilibrium
สภาพคล่องsaL phaapF khlaawngFnounliquidity
สภาพคล่องsaL phaapF khlaawngFadjective[is] financially liquid
สภาพความเป็นจริงที่ไม่ควรมองข้ามอย่างเด็ดขาด คือแรงสะเทือนในลักษณะผลข้างเคียงsaL phaapF khwaamM bpenM jingM theeF maiF khuaanM maawngM khaamF yaangL detL khaatL kheuuM raaengM saL theuuanM naiM lakH saL naL phohnR khaangF khiiangMexample sentence"The collateral effects are realities which absolutely should not be overlooked."
สภาพความเป็นอยู่saL phaapF khwaamM bpenM yuuLnounsituation; condition; state
สภาพความรุนแรงของการขัดแย้งเกี่ยวกับปัญหาดังกล่าวได้เริ่มอ่อนตัวลงsaL phaapF khwaamM roonM raaengM khaawngR gaanM khatL yaaengH giaaoL gapL bpanM haaR dangM glaaoL daiF reermF aawnL dtuaaM lohngMexample sentence"The violence [arising from the] disagreement regarding this aforementioned problem has begun to decline."
สภาพที่ล้างจานแบบลวก ๆ เพื่อที่จะไปทำสิ่งอื่น โดยนึกว่า "สิ่งอื่น" สำคัญกว่านั้น นอกจากจะทำให้เราได้จานที่ไม่สะอาดแล้ว เรายังไม่มีความสุขกับการล้างจาน และเผลอไผลรังเกียจมันอีก ด้วยเห็นว่า เป็นงานที่ไม่มีคุณค่าsaL phaapF theeF laangH jaanM baaepL luaakF luaakF pheuuaF theeF jaL bpaiM thamM singL euunL dooyM neukH waaF singL euunL samR khanM gwaaL nanH naawkF jaakL jaL thamM haiF raoM daiF jaanM theeF maiF saL aatL laaeoH raoM yangM maiF meeM khwaamM sookL gapL gaanM laangH jaanM laeH phluuhrR phlaiR rangM giiatL manM eekL duayF henR waaF bpenM ngaanM theeF maiF meeM khoonM naH khaaFexample sentence"The state of mind that washing dishes mindlessly so that you can go do something else, thinking that that “something else” is more important, not only results in dishes that are not clean, but you will not be happy with the washing experience. And, moreover, you will subconsciously hate doing it, being of the mindset that it is a worthless effort."
สภาพธุรกิจหนังสือในวันนี้มีความเสี่ยงหลายประการ ทั้งปัจจัยภายนอกและปัจจัยภายในที่เข้ามากระทบอย่างต่อเนื่องsaL phaapF thooH raH gitL nangR seuuR naiM wanM neeH meeM khwaamM siiangL laaiR bpraL gaanM thangH bpatL jaiM phaaiM naawkF laeH bpatL jaiM phaaiM naiM theeF khaoF maaM graL thohpH yaangL dtaawL neuuangFexample sentence"Many risk factors continue to confront the the book industry today, including both external and internal factors."
สภาพในพรรคเป็นสภาพของการคุมเชิง ที่ต่างฝ่ายต่างหาจังหวะเพื่อที่จะรุกคืบเพื่อช่วงชิงการนำในพรรคsaL phaapF naiM phakH bpenM saL phaapF khaawngR gaanM khoomM cheerngM theeF dtaangL faaiL dtaangL haaR jangM waL pheuuaF theeF jaL rookH kheuupF pheuuaF chuaangF chingM gaanM namM naiM phakHexample sentence"The atmosphere within the party is one of watchful waiting; each faction is looking to hit its stride in order to advance and capture the (party) leadership."
สภาพบ้านเมืองจึงเปลี่ยนไป ผู้บริหารจึงต้องเข้าใจและเรียนรู้saL phaapF baanF meuuangM jeungM bpliianL bpaiM phuuF baawM riH haanR jeungM dtawngF khaoF jaiM laeH riianM ruuHexample sentence"[As] the conditions of our country change, our administors must understand and study [these issues]."
สภาพไม่มีที่ติsaL phaapF maiF meeM theeF dtiLadjective, phrase[is] in perfect condition; mint condition
สภาพรถยับเยินเสียจนไม่เหลือโครงเก่าอยู่เลยsaL phaapF rohtH yapH yeernM siiaR johnM maiF leuuaR khro:hngM gaoL yuuL leeuyMexample sentence"The car is so damaged that there is nothing left (to salvage)."
สภาพรถเหลวแหลกไม่มีชิ้นดีsaL phaapF rohtH laayoR laaekL maiF meeM chinH deeMexample sentence"This car is falling apart; nothing is worth salvaging."
สภาพราคาน้ำมันอย่างนี้ มีคำถามอยู่สองอย่างครับsaL phaapF raaM khaaM namH manM yaangL neeH meeM khamM thaamR yuuL saawngR yaangL khrapHexample sentence"The price of oil in this situation raises two questions."
สภาพไร้แรงโน้มถ่วงsaL phaapF raiH raaengM no:hmH thuaangLphraseweighless; without the force of gravity
สภาพแวดล้อมsaL phaapF waaetF laawmHnouncurrent environment; surroundings
สภาพแวดล้อมการทำงาน หรือการคิดที่ดีควรมีเสียงจ๊อกแจ๊กอยู่บ้างsaL phaapF waaetF laawmH gaanM thamM ngaanM reuuR gaanM khitH theeF deeM khuaanM meeM siiangR jaawkH jaaekH yuuL baangFexample sentence"The best environment for work or thinking should have some modicum of sound."
สภาพแวดล้อมทางเศรษฐกิจในระดับโลกค่อย ๆ คลี่คลายไปในทางที่ดีขึ้นเรื่อย ๆsaL phaapF waaetF laawmH thaangM saehtL thaL gitL naiM raH dapL lo:hkF khaawyF khaawyF khleeF khlaaiM bpaiM naiM thaangM theeF deeM kheunF reuuayF reuuayFexample sentenceThe global economic environment is gradually improving at a steady pace.
สภาพหลงฟ้าsaL phaapF lohngR faaHnoun[สภาพหลงฟ้า] vertigo
สภาพอากาศsaL phaapF aaM gaatLnounclimate; weather conditions
สภาพอากาศปิดsaL phaapF aaM gaatL bpitLnoun, phraselimited visibility; weather conditions with limited visibility
สภาพัฒน์saL phaaM phatHproper noun[shortened form of สำนักงานคณะกรรมการพัฒนาการเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ] NESDB
สภาวการณ์ saL phaaM waH gaanMnounstatus; condition; state
สภาวะsaL phaaM waHnoun, loanword, Palicondition; nature; status; state
สภาวะตึงเครียดsaL phaaM waH dteungM khriiatFnoun, phrasea tense situation
สภาวะปั่นป่วนวุ่นวายsaL phaaM waH bpanL bpuaanL woonF waaiMnounstate of confusion
สภาวะไร้ระเบียบกฎเกณฑ์ของสังคมใดที่เป็นอุปสรรคอันไม่ชอบธรรม ไม่สามารถทำให้กลุ่มบุคคลใดบรรลุวัตถุประสงค์ในเป้าหมายที่ประสงค์ได้saL phaaM waH raiH raH biiapL gohtL gaehnM khaawngR sangR khohmM daiM theeF bpenM oopL bpaL sakL anM maiF chaawpF thamM maiF saaR maatF thamM haiF gloomL bookL khohnM daiM banM looH watH thooL bpraL sohngR naiM bpaoF maaiR theeF bpraL sohngR daiFexample sentence"Social instability in any society which creates unlawful barriers (creates a situation) in which a group of people is unable to achieve its desired goals and objectives."
Page 13 of 81.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.