thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
สอ เสือtigerThe 40th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ส (ส)
TIS-620 value: 0xส (ส)


4062 Thai words on 82 Pages
ส.สการ์เลตต์ส่งสงครามสดุดีสเตซี่สถานสถานีสทอภ.สนามสนิมสปริงสภาสภาวะส้มสมถสมรรถนะสมัยสมาชิกสมุดสยุ่นสระสรีรสลายสวนส่วน...สวรรค์สวิงสวายสหภาพสองสอบสะดุ้งสะพรั่งสักสังกุปปสังฆสัญญาสัตว์สันสันนิวาสสัมพันธภาพสาคเรศสาปสามารถสาย...สารสาลี่สำคัญสำนักสำรองสิ่ง...สิ่งแปลกปลอมสินสิ้นสิริกิติ์สีสี่สืบสุขสันต์สุดสุนทรียภาพสุเมธสุเหร่าสูญสิ้นเส้น...เสมอเสลดเสีย...เสียง...เสือเสื้อเสือกแสงแสนยาใส่ไส้

Page 7
สถานการณ์วิกฤตอันเนื่องแต่ "ราคาข้าว" ก่อให้เกิด "สภาพการณ์ ใหม่ในทางการเมืองsaL thaanR naH gaanM wiH gritL anM neuuangF dtaaeL raaM khaaM khaaoF gaawL haiF geertL saL phaapF gaanM maiL naiM thaangM gaanM meuuangMexample sentence"The crisis arising from the price of rice has created a new political landscape."
สถานการณ์สมมุติsaL thaanR naH gaanM sohmR mootHnounhypothetical situation
สถานการณ์สร้างวีรบุรุษsaL thaanR naH gaanM saangF weeM raH booL rootLexample sentence, idiom"Disaster situations make heroes out of ordinary people."
สถานการณ์อย่างนี้ กกต. จึงควรจัดเลือกตั้งให้รู้แล้วรู้รอดกันไปเลยดีกว่าsaL thaanR naH gaanM yaangL neeH gaawM gaawM dtaawM jeungM khuaanM jatL leuuakF dtangF haiF ruuH laaeoH ruuH raawtF ganM bpaiM leeuyM deeM gwaaLexample sentence"With a situation like this, the Election Commission should arrange for new elections to finally get this behind us."
สถานที่saL thaanR theeFnoun, phrase, formal, ancient, loanword, Paliplace
สถานที่จอดรถแท็กซี่ saL thaanR theeF jaawtL rohtH thaekH seeFnountaxi stand
สถานที่ต่าง ๆ ของประเทศไม่ได้สวยหรูอย่างที่เราคิดไว้saL thaanR theeF dtaangL dtaangL khaawngR bpraL thaehtF maiF daiF suayR ruuR yaangL theeF raoM khitH waiHexample sentence"The various locations around the country are not as splendid as we thought they might be."
สถานที่ท่องเที่ยวsaL thaanR theeF thaawngF thiaaoFnountourist attraction
สถานที่ที่เต็มไปด้วยร้านค้าดังที่กล่าวมาสลับกับทางเดินที่ค่อนข้างจะคับแคบที่อัดแน่นไปด้วยผู้คนหลากสัญชาติsaL thaanR theeF theeF dtemM bpaiM duayF raanH khaaH dangM theeF glaaoL maaM saL lapL gapL thaangM deernM theeF khaawnF khaangF jaL khapH khaaepF theeF atL naaenF bpaiM duayF phuuF khohnM laakL sanR chaatFexample sentence"[This is] a place which is full of stores, like those which we discussed, separated by narrow walking paths, jam-packed with people of all nationalities."
สถานที่นี้ได้เริ่มประเดิมด้วยการแสดงผลงานศิลป์ของบรรดาศิลปินที่พำนักอยู่ในล้านนาsaL thaanR theeF neeH daiF reermF bpraL deermM duayF gaanM saL daaengM phohnR ngaanM sinR khaawngR banM daaM siL laH bpinM theeF phamM nakH yuuL naiM laanH naaMexample sentence"This venue has inaugurated a show of the artistic works of all artists living in the Lanna [region]."
สถานที่นี้ถูกรื้อฟื้นสร้างขึ้นมาใหม่ ครั้งฉลองกึ่งศตวรรษธรรมศาสตร์saL thaanR theeF neeH thuukL reuuH feuunH saangF kheunF maaM maiL khrangH chaL laawngR geungL saL dtaL watH thamM maH saatLexample sentence"This site was revitalized and reconstructed to celebrate the half-century anniversary of Thammasat [University]."
สถานทูต saL thaanR thuutFnounembassy
สถานบริการsaL thaanR baawM riH gaanMnounservice location; service provider
สถานบันเทิงsaL thaanR banM theerngMnoun[สถานบันเทิง] entertainment venue; cabaret
สถานบำบัดsaL thaanR bamM batLnountreatment area
สถานบำบัดผู้ป่วยโรคจิต saL thaanR bamM batL phuuF bpuayL ro:hkF jitLnoun, phrase, formalasylum; an institution for the care of the destitute or sick and especially the insane
สถานพยาบาล saL thaanR phaH yaaM baanMnounnursing home
สถานพินิจเด็กsaL thaanR phiH nitH dekLnounreformatory; reform school
สถานเลี้ยงเด็ก saL thaanR liiangH dekLnounnursery
สถานเลี้ยงเด็กกำพร้าsaL thaanR liiangH dekL gamM phraaHnounorphanage; foster home
สถานวิเศษณ์saL thaanR naH wiH saehtLnoun[Thai grammar] locational modifier
สถานศึกษาsaL thaanR seukL saaRnounplace of education; educational establishment
สถานสงเคราะห์saL thaanR sohngR khrawHnounfoster home
สถานอาบอบนวด saL thaanR aapL ohpL nuaatFnounmassage parlor
สถานเอกอัครราชทูตsaL thaanR aehkL akL khraH raatF chaH thuutFnoun, formal[สถานเอกอัครราชทูต] embassy
สถานเอกอัครราชทูตอังกฤษ แน่นอนต้องเข้ามายุ่งเกี่ยวสังเกตการณ์ด้วย เนื่องจากผู้ตายทั้งคู่ถือสัญชาติตนsaL thaanR aehkL akL khraH raatF chaH thuutF angM gritL naaeF naawnM dtawngF khaoF maaM yoongF giaaoL sangR gaehtL gaanM duayF neuuangF jaakL phuuF dtaaiM thangH khuuF theuuR sanR chaatF dtohnMexample sentence"The British embassy certainly had to become involved as an observer because both victims were [British] citizens."
สถานประกอบการsaL thaanR bpraL gaawpL gaanMnounestablishment; organization; company; corporation; business; firm; institution; enterprise
สถานเอกอัค saL thaanR aehkL akLnounembassy
สถานะ saL thaaR naHnounstatus; state; situation; rank
สถานะด้านsaL thaaR naH daanFnoun, adjectivestatus of...; ...status
สถานะด้านการคุ้มครองผู้บริโภคsaL thaaR naH daanF gaanM khoomH khraawngM phuuF baawM riH pho:hkFphrasethe status of consumer protection
สถานะด้านการเงินsaL thaaR naH daanF gaanM ngernMnounfinancial status/situation
สถานะด้านเศรษฐกิจและสังคมsaL thaaR naH daanF saehtL thaL gitL laeH sangR khohmMphraseeconomic and social status/situation
สถานภาพsaL thaaR naH phaapFnounstatus
สถานภาพการสมรส saL thaaR naH phaapF gaanM sohmR rohtHnounmarital status
สถานภาพปัจจุบันsaL thaaR naH phaapF bpatL jooL banMnoun, phrasecurrent status; status quo
สถานะและความน่าเชื่อถือศรัทธาของฝ่ายการเมืองนั้นไม่มีผู้ใดสามารถสร้างหรือทำลายได้มากกว่าตัวนักการเมืองเองsaL thaaR naH laeH khwaamM naaF cheuuaF theuuR satL thaaM khaawngR faaiL gaanM meuuangM nanH maiF meeM phuuF daiM saaR maatF saangF reuuR thamM laaiM daiF maakF gwaaL dtuaaM nakH gaanM meuuangM aehngMexample sentenceNo one can do more to build up or to damage the status and credibility of a political faction than the politicians themselves...
สถานี saL thaaR neeMnounstation
classifier[numerical classifier for stations]
สถานีขนส่ง saL thaaR neeM khohnR sohngLnountransit station; bus station
สถานีฐานsaL thaaR neeM thaanRnoun(telephone) base station
สถานีดับเพลิงsaL thaaR neeM dapL phleerngMnounfire station
สถานีต่อไปsaL thaaR neeM dtaawL bpaiMnounnext (train) station
สถานีตำรวจ saL thaaR neeM dtamM ruaatLnounpolice station
สถานีตำรวจไปทางไหน saL thaaR neeM dtamM ruaatL bpaiM thaangM naiRexample sentence, formal"(For the) police station, which way (do I) go?"
สถานีตำรวจภูธรsaL thaaR neeM dtamM ruaatL phuuM thaawnMnounprovincial police station
สถานีเติมน้ำมัน saL thaaR neeM dteermM namH manMnoungas station
สถานีโทรทัศน์ saL thaaR neeM tho:hM raH thatHnountelevision station
สถานีโทรทัศน์รวมการเฉพาะกิจsaL thaaR neeM tho:hM raH thatH ruaamM gaanM chaL phawH gitLnounspecial media pool
สถานีไฟฟ้าย่อยsaL thaaR neeM faiM faaH yaawyFnounelectrical substation
สถานีย่อยsaL thaaR neeM yaawyFnounsubstation
Page 7 of 82.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.