Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ส high-class | สอ เสือ | tiger | The 40th consonant in the Thai alphabet |
Page 82 | |||
เสลา | saL laoR | adjective | [is] beautiful; refined |
noun, loanword, Cambodian | arrow; spear | ||
noun | [ต้นเสลา] the laza wood tree, lagerstroemia tomentosa | ||
เสลา | saehR laaM | noun, loanword, Sanskrit | hill; stone |
เสลี่ยง | saL liiangL | noun | palanquin, a litter or chair used to carry a person |
เสลือกสลน | saL leuuakL saL lohnR | adverb | hurriedly; excitedly; agitatedly |
เสวก | saehR wohkH | noun | official of the (royal) court |
เสวกามาตย์ | saehR waH gaaM maatF | court officials and councilors | |
เสวนา | saehR waH naaM | verb | to associate; mix (with the crowd); talk; speak; converse |
noun | discussion; talk; colloquium | ||
เสวย | saL weeuyR | verb, transitive, formal, loanword, Khmer | [royal use only] to eat; partake of; have |
verb, transitive, formal, loanword, Khmer | [royal use only] to enjoy; receive; get; acquire; meet with; undergo; attain | ||
to enjoy; receive; get; acquire; meet with; undergo; attain | |||
เสวยราชสมบัติ | saL weeuyR raatF chaH sohmR batL | verb | to occupy the throne; to succeed to the throne |
เสวยราชย์ | saL weeuyR raatF | verb | to occupy the throne; succeed to the throne; to be proclaimed king; to be enthroned |
เสวยวาสนา | saL weeuyR waatF saL naaR | verb | to enjoy the benefits of; be favorably placed; be blessed with good fortune |
เสวยสุข | saL weeuyR sookL | noun | to enjoy happiness; take pleasure in |
เสวียน | saL wiianR | noun | a pot holder made of coconut rind |
เสแสร้ง | saehR saaengF | verb | to disguise cunningly; to pretend |
เสอะโคเนียม | suhL kho:hM niiamM | noun | [chemistry] Zirconium, Zr, atomic number 40 |
เสา | saoR | noun | pole; pillar; post; stake; stilt |
noun | mast of a sailboat | ||
noun | [เสาเรือ] mast (of a ship) | ||
noun | [เสากระโดง] mast (of a ship) | ||
noun | [เสาธง] flagpole | ||
classifier | [numerical classifier for poles] | ||
เสากระโดง | saoR graL do:hngM | noun | [เสากระโดง] mast (of a ship) |
เสาเข็ม | saoR khemR | noun | foundation piling |
เสาโคม | saoR kho:hmM | noun | lamppost |
เสาชิงช้า | saoR chingM chaaH | noun | the ancient Swing Posts used in old Siam's time for Hinduism-related ceremonies. At present, they have become one of Bangkok's most prominent landmarks |
เสาชิงช้า | saoR chingM chaaH | proper noun | a road and district in Bangkok |
เสาโทเท็ม | saoR tho:hM themM | noun | totem pole |
เสาธง | saoR thohngM | noun | [เสาธง] flagpole |
เสาปล่อยสัญญาณ | saoR bplaawyL sanR yaanM | noun, phrase | broadcast tower; cellphone signal emitter tower |
เสาผูกช้าง | saoR phuukL chaangH | noun | a post to which an elephant is tied |
เสาไฟ | saoR faiM | noun | electric pole; street lamp |
เสาไฟฟ้า | saoR faiM faaH | noun | electric pole |
เสาเรือ | saoR reuuaM | noun | [เสาเรือ] mast (of a ship) |
เสาใหญ่ | saoR yaiL | noun | column |
เสาอากาศ | saoR aaM gaatL | noun | antenna for television or radio reception |
เสาอากาศเรด้าร์ | saoR aaM gaatL raehM daaF | noun | radar antenna |
เส้า | saoF | noun | [to a treaty] party; faction |
เสาร์ | saoR | proper noun | [general] Saturn |
noun | [ดาวพระเสาร์] the planet Saturn | ||
noun | [ดาวเสาร์] the planet Saturn | ||
proper noun | [พระเสาร์] Saturn | ||
noun | [วันเสาร์] Saturday | ||
noun | Saturday | ||
เสาร์ที่ ๒๘ เมษายน | saoR theeF saawngR bpaaetL maehM saaR yohnM | phrase | Saturday the 28th of April |
เสาร์อาทิตย์ | saoR aaM thitH | noun | the weekend |
เสาร์-อาทิตย์ | saoR aaM thitH | noun, phrase, idiom | [a generic term for] weekend |
เสาร์อาทิตย์ | saoR aaM thitH | noun | the weekend |
เสาวคนธ์ | saoR waH khohnM | [alternate spelling of สุคนธ์ ] | |
เสาวรจนี | saoR waH raH jaL neeM | noun, proper noun, formal, poetic, loanword, Pali | [the mood in Thai literature or poetry that deals, traditionally, with praising the beauty of a woman with sweet words] |
เสาวรส | saoR waH rohtH | noun | passion fruit, Passiflora laurifolia |
เสาะ | sawL | verb | to explore; search; to look for; to seek |
adjective | [of a person] [is] weak; frail; infirm | ||
เสาะแสวง | sawL saL waaengR | verb, phrase | to search for; look for; seek; pursue |
เสาะแสวงหาแนวทางลองผิดลองถูก จนพบวิธีการที่เป็นไปได้ โดยศึกษาดูปัจจัยต่าง ๆ ที่ปลาในฤดูกาลปกติมีสิ่งใดบ้าง | sawL saL waaengR haaR naaeoM thaangM laawngM phitL laawngM thuukL johnM phohpH wiH theeM gaanM theeF bpenM bpaiM daiF dooyM seukL saaR duuM bpatL jaiM dtaangL dtaangL theeF bplaaM naiM reuH duuM gaanM bpaL gaL dtiL meeM singL daiM baangF | example sentence | "[he] tried to find a way, using trial and error techniques [and] by studying which factors caused fish to produce offspring during their normal season until he came up with a method that worked." |
เสาะหา | sawL haaR | verb | to search for; seek for; be after; follow; look for; find |
เสาะแสะ | sawL saeL | [alternate spelling of กระเสาะกระแสะ ] | |
เสิบ | seerpL | particle | [a euphonious prefix of สาน (to weave)] |
เสิร์ฟ | seerfL | verb, loanword, English | [Thai transcription of the foreign loanword] serve |
เสีย | siiaR | verb, transitive, intransitive | to damage; become out of order; deteriorate; become bad; rot; break; spoil; waste; malfunction; lose |
adjective, colloquial | [is] dead; not living | ||
adjective | [is] spent; broken; wasted; malfunctioning; defective; out of order; rotten; bad | ||
[perfective aspect marker indicating "completed" or "destroyed"] | |||
noun | death | ||
verb, transitive, intransitive | to spend; use up; lose; give up; sacrifice; pay | ||
verb | [ไม่ต้องเสีย] don't have to spend | ||
adjective | [เสียใจ] [is] very sorry; grieving; to feel bad about something | ||
adjective | [หัวเสีย] [is] in a bad temper; furious | ||
adverb | [used in the pattern ช่าง + adj. + เสียนี่ กระไร, giving the overall meaning:] how; really; truly; indeed | ||
particle, formal | [ a word placed after a verb or at the end of a sentence to add emphasis or indicate a command; informally ซะ ] | ||
เสียกรุง | siiaR groongM | verb | [of a nation] to lose a capital city |
เสียก่อน | siiaR gaawnL | adverb, phrase | [end of sentence adverb] first; beforehand |
Page 82 of 94. « prev page index next » |