thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
สอ เสือtigerThe 40th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ส (ส)
TIS-620 value: 0xส (ส)


4012 Thai words on 81 Pages
ส.สการ์เลตต์ส่งสงครามสต.สเตซี่ย์สถานสถานีสธท.สนามสนุกสปสช.สภาสมส้มสมบัติสมศักดิ์สมัยสมาชิกสมุทรปราการสรตะสระสรุปสลิปส่วน...สวนหลวงสวัสสสค.สองสอดสอเสือใส่เกือกสะท้อนสะสมสั่งสังคมสังหารสัญลักษณ์สัตว์สัน.สัประยุทธ์สัมฤทธิสาธารณรัฐสามสาย...สารสารวัตรสาวิกาสำนักสำเนาสำหรับสิ่ง...สินสิ้นสิบสี...สืบสุขสุดสุเทพสุมสุวคนธ์สูญเสถียรเส้นเสพเสรีเสาะเสียเสียง...เสือเสื้อ...แสงแสนใส่ไส้

Page 71
เสาะแสวงหาแนวทางลองผิดลองถูก จนพบวิธีการที่เป็นไปได้ โดยศึกษาดูปัจจัยต่าง ๆ ที่ปลาในฤดูกาลปกติมีสิ่งใดบ้างsawL saL waaengR haaR naaeoM thaangM laawngM phitL laawngM thuukL johnM phohpH wiH theeM gaanM theeF bpenM bpaiM daiF dooyM seukL saaR duuM bpatL jaiM dtaangL dtaangL theeF bplaaM naiM reuH duuM gaanM bpaL gaL dtiL meeM singL daiM baangFexample sentence"[he] tried to find a way, using trial and error techniques [and] by studying which factors caused fish to produce offspring during their normal season until he came up with a method that worked."
เสาะหาsawL haaRverbto search for; seek for; be after; follow; look for; find
เสาะแสะsawL saeL[alternate spelling of กระเสาะกระแสะ ]
เสิบ seerpLparticle[a euphonious prefix of สาน  (to weave)]
เสิร์ฟ seerfLverb, loanword, English[Thai transcription of the foreign loanword] serve
เสีย siiaRverb, transitive, intransitiveto damage; become out of order; deteriorate; become bad; rot; break; spoil; waste; malfunction
adjective, colloquial[is] dead; not living
adjective[is] spent; broken; wasted; malfunctioning; defective; out of order; rotten; bad
[perfective aspect marker indicating "completed" or "destroyed"]
noundeath
verb, transitive, intransitiveto spend; use up; lose; give up; sacrifice; pay
verb[ไม่ต้องเสีย] don't have to spend
adjective[เสียใจ] [is] very sorry; grieving
adjective[หัวเสีย] [is] in a bad temper; furious
adverb[used in the pattern ช่าง  + adj. + เสียนี่ กระไร, giving the overall meaning:] how; really; truly; indeed
particle, formal[ a word placed after a verb or at the end of a sentence to add emphasis or indicate a command; informally ซะ]
เสียก่อนsiiaR gaawnLfirst; beforehand
เสียกำลังใจ siiaR gamM langM jaiMadjective[is] demoralized; disheartened; depressed
เสียขวัญ siiaR khwanRadjective[is] demoralized; disheartened
เสียขวัญsiiaR khwanRverbto sag; droop
เสียความบริสุทธิ์siiaR khwaamM baawM riH sootLverbto lose one's virginity
เสียความรู้สึกsiiaR khwaamM ruuH seukLadjective[is] disheartened; disappointed
เสียเงินเสียทองให้มันสิ้นเปลืองไปโดยเปล่าประโยชน์siiaR ngernM siiaR thaawngM haiF manM sinF bpleuuangM bpaiM dooyM bplaaoL bpraL yo:htLverb, phraseto waste money
เสียจริงsiiaR jingMadverbgreatly; much; truly; really
เสียจริตsiiaR jaL ritLverbto lose one's mind; go insane
เสียใจ siiaR jaiMadjective[เสียใจ] [is] very sorry; grieving
เสียใจกับ siiaR jaiM gapLverbto feel sorry about something that happened or was done
เสียใจเกี่ยวกับ siiaR jaiM giaaoL gapLverbto feel sorry about
เสียใจด้วยsiiaR jaiM duayFexample sentence"I'm very sorry." "Please accept my sympathy." "My condolences."
เสียใจ ผมชอบผู้ชายมากกว่า siiaR jaiM phohmR chaawpF phuuF chaaiM maakF gwaaLexample sentence[spoken by a male] "I'm sorry; I prefer men."
เสียใจมาก siiaR jaiM maakFverb, phrasedeplore; to be very sorry
เสียชีพ อย่าเสียสัตย์siiaR cheepF yaaL siiaR satLphraseSacrifice, not betrayal
เสียชีวิต siiaR cheeM witHverb, intransitive, phrase, formal[formal for all] to pass away
เสียชื่อเสียงsiiaR cheuuF siiangRverb, phraseto damage one's reputation
เสียเชิงsiiaR cheerngMadjective[is] defeated; conquered
เสียฐานะsiiaR thaaR naHverb, phraseto lose one's status or reputation
เสียด้วยsiiaR duayFadverbas well; also [phrase used to end a sentence or clause]
เสียดาย siiaR daaiMnoun, verba feeling of sorry or regret, to feel sorry or regret
เสียดุลsiiaR doonMverbto run a (budgetary) deficit
เสียตัวsiiaR dtuaaMverbto lose one's virginity
เสียท่าsiiaR thaaFadjective[is] defeated; conquered
เสียทีsiiaR theeM[is] defeated; conquered
เสียทีsiiaR theeMverbto make a misstep; to lose (one's) advantage (to an opponent); to be outwitted or tricked
เสียทีsiiaR theeMadverb, interjection[marker indicating negative consequences]
เสียทีsiiaR theeMadverb[marker indicating starting from now; at once]
เสียเที่ยวsiiaR thiaaoFverb, phraseto waste a trip (for nothing)
เสียน้อยเสียยาก เสียมากเสียง่ายsiiaR naawyH siiaR yaakF siiaR maakF siiaR ngaaiFexample sentence, idiom"Penny wise and pound foolish."
เสียนานsiiaR naanMadverbfor such a long time
เสียปากsiiaR bpaakLverb, figurativewaste (one's) words
เสียเปรียบsiiaR bpriiapLadjective[is] handicapped; disadvantaged; not (able to be) competitive
เสียเปรียบดุลการค้าsiiaR bpriiapL doonM gaanM khaaHverbto have a balance of trade disadvantage; to have a trade deficit
เสียเปล่าsiiaR bplaaoLadjective[is] useless; fruitless
เสียเปล่าsiiaR bplaaoLverbto waste; to lose (something valuable) for no gain
เสียไปเท่าไรsiiaR bpaiM thaoF raiMexample sentence"How much did it cost?"
เสียผู้เสียคนsiiaR phuuF siiaR khohnMto fall into disrepute; to be led astray
เสียพนันsiiaR phaH nanMverb, intransitive, phraseto game
เสียภูมิsiiaR phuumMverb, phraseto lose one's reputation
เสียมากกว่าsiiaR maakF gwaaLadverb, phrasemore; rather; to spend more than; to lose more than
เสียมารยาทsiiaR maaM raH yaatFverb, phraseto lack courtest; act impolitely
เสียมารยาทsiiaR maaM raH yaatFadjective, phrase[is] impolite
Page 71 of 81.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.