thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Reading Exercise: News » Listen To Me: Stay at Home


 Javascript feature

โปรดฟังอีกครั้ง!
bpro:htL fangM eekL khrangH
Listen to me one more time!
ถ้าไม่มีความจำเป็นคอขาดบาดตายไม่ต้องไปยื่นเรื่องข้ามเขตที่อำเภอ
thaaF maiF meeM khwaamM jamM bpenM khaawM khaatL baatL dtaaiM maiF dtawngF bpaiM yeuunF reuuangF khaamF khaehtL theeF amM phuuhrM
If you are not facing a life or death situation, you don’t need to ask [the authorities] to go outside your district.
คนล้น จนท.. ทำงานไม่ไหวแล้ว
khohnM lohnH jaoF naaF theeF thamM ngaanM maiF waiR laaeoH
There are too many people [seeking service]. Government officials cannot keep up with the demand.
ส่วนใหญ่ก็ไม่ผ่าน
suaanL yaiL gaawF maiF phaanL
And, they will probably not approve your request [anyway].
คือตอนนี้มีคนตกงานเยอะมาก
kheuuM dtaawnM neeH meeM khohnM dtohkL ngaanM yuhH maakF
Currently many people are losing their jobs.
บางคนอยากย้ายออกจากถิ่นฐานเดิม
baangM khohnM yaakL yaaiH aawkL jaakL thinL thaanR deermM
A some people want to move away from where they are currently living.
ส่วนประกาศที่เพิ่มเติมห้ามออกจากตำบล มีหลายคนที่ทำงานข้ามตำบล
suaanL bpraL gaatL theeF pheermF dteermM haamF aawkL jaakL dtamM bohnM meeM laaiR khohnM theeF thamM ngaanM khaamF dtamM bohnM
Regarding the announcement that reiterated the prohibition against leaving the subdistrict where people are currently living, there are many people who work outside their subdistricts.
แต่เขาจะอนุญาตเฉพาะ บุคลากรทางการแพทย์
dtaaeL khaoR jaL aL nooH yaatF chaL phawH bookL khaH laaM gaawnM thaangM gaanM phaaetF
However [authorities] have given permission [to travel] only to medical workers.
โดยเข้าระบุให้ลูกจ้างย้ายไปพักกับนายจ้าง
dooyM khaoF raH booL haiF luukF jaangF yaaiH bpaiM phakH gapL naaiM jaangF
They have indicated that employees should move in with their employers.
ซึ่งบางส่วนก็ทำได้ยากเพราะเหตุผลทางการเงินที่จะต้องเช่าบ้านเพิ่มหรือเสียค่าใช้จ่ายเพิ่ม
seungF baangM suaanL gaawF thamM daiF yaakF phrawH haehtL phohnR thaangM gaanM ngernM theeF jaL dtawngF chaoF baanF pheermF reuuR siiaR khaaF chaiH jaaiL pheermF
Some have found this difficult to do because of financial considerations that require [their bosses] to rent places for [their employees] to live and incur higher additional costs.
เลยเกิดความวุ่นวายว่าคนไปกองที่อำเภอเยอะมาก และสุ่มเสี่ยงที่จะติดเชื้อมากขึ้น
leeuyM geertL khwaamM woonF waaiM waaF khohnM bpaiM gaawngM theeF amM phuuhrM yuhH maakF laeH soomL siiangL theeF jaL dtitL cheuuaH maakF kheunF
So there has been some confusion because there were so many people congregating in their districts that the risks of contagion [within this group] increased.
สรุปตามเหตุผลนี้ก็คือคนทำงานข้ามเขตอำเภอ ก็อาจจะไม่ได้รับอนุญาต
saL roopL dtaamM haehtL phohnR neeH gaawF kheuuM khohnM thamM ngaanM khaamF khaehtL amM phuuhrM gaawF aatL jaL maiF daiF rapH aL nooH yaatF
The result was that many did cross district borders to work who might not have received permission.
แต่อย่างเราอยู่ตำบลฉลองช่วงเวลาก่อน 22:00 น. เราสามารถไปไหนมาไหนได้ในตำบลฉลองนี้
dtaaeL yaangL raoM yuuL dtamM bohnM chaL laawngR chuaangF waehM laaM gaawnL naawM raoM saaR maatF bpaiM naiR maaM naiR daiF naiM dtamM bohnM chaL laawngR neeH
For example we live in Chalong subdistrict; we are able to move about freely within the subdistrict before 10:00 pm.
ปัญหาคือคนที่ยากจนหลายพื้นที่ องค์กรบริหารส่วนท้องถิ่นเข้าไม่ถึงและไม่มีอาหารกิน
bpanM haaR kheuuM khohnM theeF yaakF johnM laaiR pheuunH theeF ohngM gaawnM baawM riH haanR suaanL thaawngH thinL khaoF maiF theungR laeH maiF meeM aaM haanR ginM
The problem is that in many areas, the subdistrict authorities are unable to reach the poor who lack of food to eat.
คนลำบากมากเลยค่ะ เริ่มมีคนฆ่าตัวตาย
khohnM lamM baakL maakF leeuyM khaF reermF meeM khohnM khaaF dtuaaM dtaaiM
There are lots of people who are experiencing difficulty; suicides are rising.
เมื่อวานมีคนกำยาบ้าไปหาตำรวจ
meuuaF waanM meeM khohnM gamM yaaM baaF bpaiM haaR dtamM ruaatL
Yesterday someone grabbed a handful of amphetamines and went to the police.
แล้วบอกให้ตำรวจจับเพราะอยู่นอกคุกก็ไม่มีข้าวกิน
laaeoH baawkL haiF dtamM ruaatL japL phrawH yuuL naawkF khookH gaawF maiF meeM khaaoF ginM
He told the police to arrest him because living outside the jail he had no food to eat.
เศร้ามากเลยค่ะ
saoF maakF leeuyM khaF
What a sad situation!