Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
อุบัติภัยร้ายแรงทางธรรมชาติที่เกิดกับประเทศพม่าโดยพายุไซโคลนนาร์กีสถล่มด้วยความเร็วลมถึง ๑๙๐ กิโลเมตรต่อชั่วโมง ooL batL dtiL phaiM raaiH raaengM thaangM thamM maH chaatF theeF geertL gapL bpraL thaehtF phaH maaF dooyM phaaM yooH saiM khlo:hnM naaM geetL thaL lohmL duayF khwaamM reoM lohmM theungR neungL gaoF suunR giL lo:hM metH dtaawL chuaaF mo:hngM | Cyclone Nargis bombarded Burma with buffeting winds of up to 190 kilometers per hour, creating a major natural disaster. |
เมื่อวันที่ ๔ พฤษภาคมที่ผ่านซึ่งคร่าชีวิตผู้คนชาวพม่าไป ๒ หมื่นกว่าราย และหากผู้สูญหายกลายเป็นศพก็จะกระทำให้ยอดการเสียชีวิตพุ่งสูงไปถึง ๔ถึง๕ หมื่นคน meuuaF wanM theeF seeL phreutH saL phaaM khohmM theeF phaanL seungF khraaF cheeM witH phuuF khohnM chaaoM phaH maaF bpaiM saawngR meuunL gwaaL raaiM laeH haakL phuuF suunR haaiR glaaiM bpenM sohpL gaawF jaL graL thamM haiF yaawtF gaanM siiaR cheeM witH phoongF suungR bpaiM theungR seeL theungR haaF meuunL khohnM | This past May 4th, (the cyclone) killed more than 20,000 persons and, if missing persons are counted as having perished, the number of deceased will shoot up, reaching 40-50,000 persons. |
นับเป็นโศกนาฏกรรมครั้งร้ายแรงที่สุดอีกครั้งหนึ่งของมวลมนุษยชาติที่ถูกธรรมชาติย่ำยีอย่างไม่ปรานีปราศรัย napH bpenM so:hR gaL naatF dtaL gamM khrangH raaiH raaengM theeF sootL eekL khrangH neungL khaawngR muaanM maH nootH saL yaH chaatF theeF thuukL thamM maH chaatF yamF yeeM yaangL maiF bpraaM neeM bpraaM saiR | This event counts as yet another huge tragedy for humanity which has been trampled on mercilessly by mother nature. |
ความวิปโยคโศกเศร้าของพม่าเวลานี้ได้มีสหประชาชาติและประเทศต่าง ๆ รวมถึงไทยได้ยื่นมือเข้าไปช่วยเหลือแล้ว khwaamM wipH bpaL yo:hkF so:hkL saoF khaawngR phaH maaF waehM laaM neeH daiF meeM saL haL bpraL chaaM chaatF laeH bpraL thaehtF dtaangL dtaangL ruaamM theungR thaiM daiF yeuunF meuuM khaoF bpaiM chuayF leuuaR laaeoH | The misery and sadness in Burma (has led) the United Nations and various countries, including Thailand, to extend their hands in assistance. |
เหตุการณ์...ที่เกิดในพม่าครั้งนี้ซึ่งเป็นประเทศเพื่อนบ้านที่มีพรมแดนติดกับไทยกระทำให้คนไทยไม่อาจมองข้ามไปได้... haehtL gaanM theeF geertL naiM phaH maaF khrangH neeH seungF bpenM bpraL thaehtF pheuuanF baanF theeF meeM phrohmM daaenM dtitL gapL thaiM graL thamM haiF khohnM thaiM maiF aatL maawngM khaamF bpaiM daiF | These events in Burma, which is Thailand’s next-door neighbor, cannot be overlooked by the Thai people... |
...แม้ปัญหาภายในพม่าอันเกี่ยวเนื่องกับการเมืองการปกครองและเกิดผลกระทบมาถึงไทย เช่น... maaeH bpanM haaR phaaiM naiM phaH maaF anM giaaoL neuuangF gapL gaanM meuuangM gaanM bpohkL khraawngM laeH geertL phohnR graL thohpH maaM theungR thaiM chenF | ...despite the internal political and administrative problems and which have previously had an effect on Thailand, for example:... |
...การลักลอบเข้าเมืองโดยผิดกฎหมาย การมีคนหลบหนีการกดขี่ปราบปรามจากรัฐบาลทหารพม่า... gaanM lakH laawpF khaoF meuuangM dooyM phitL gohtL maaiR gaanM meeM khohnM lohpL neeR gaanM gohtL kheeL bpraapL bpraamM jaakL ratH thaL baanM thaH haanR phaH maaF | ...unlawful entry into Thailand, and persons fleeing from oppression and repression by the government of Burma... |
...และการทำมาค้าขายระหว่างประเทศและตามแนวชายแดน... laeH gaanM thamM maaM khaaH khaaiR raH waangL bpraL thaehtF laeH dtaamM naaeoM chaaiM daaenM | ...and (owing to the importance of) international trade and commerce along the border areas... |
...แต่ที่สำคัญคือการมีมนุษยธรรมต่อเพื่อนร่วมโลกเมื่อเห็นภัยพิบัติคร่าชีวิตผู้คนที่อาจเรียกได้ว่าตายเป็นเบือ และทรัพย์สินเสียหายย่อยยับ dtaaeL theeF samR khanM kheuuM gaanM meeM maH nootH saL yaH thamM dtaawL pheuuanF ruaamF lo:hkF meuuaF henR phaiM phiH batL khraaF cheeM witH phuuF khohnM theeF aatL riiakF daiF waaF dtaaiM bpenM beuuaM laeH sapH sinR siiaR haaiR yaawyF yapH | ...but most importantly the humaneness and compassion (we need to show) to our friends on this earth when we see the tragedy which takes the lives of (our fellow) human beings, which we may call “perishing in great numbers,” as well as the utter destruction of (their) property. |
นอกจากคนไทยต้องแสดงน้ำใจเอื้ออาทรเผื่อแผ่ให้เห็นกันในยามยากแล้ว คนไทยก็ต้องเตรียมพร้อมที่จะรับมือกับภัยธรรมชาติที่อาจเกิดขึ้นด้วย naawkF jaakL khohnM thaiM dtawngF saL daaengM namH jaiM euuaF aaM thaawnM pheuuaL phaaeL haiF henR ganM naiM yaamM yaakF laaeoH khohnM thaiM gaawF dtawngF dtriiamM phraawmH theeF jaL rapH meuuM gapL phaiM thamM maH chaatF theeF aatL geertL kheunF duayF | The Thai people, besides needing to demonstrate kindness, assistance, and magnanimity in this time of difficulty, must prepare to cope with additional natural disasters which might come once again. |