thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Reading Exercise: News » There Is a Future


Excerpted from: มติชนสุดสัปดาห์ ฉบับวันที่ 8 - 14 มีนาคม 2562, คอลัมน์ ฟาสต์ฟู้ดธุรกิจ, ผู้เขียน หนุ่มเมืองจันท์, เผยแพร่ วันศุกร์ที่ 15 มีนาคม พ.ศ. 2562 Matichon Weekend, 8-14 March 2019, Column “Fast Food Business” authored by “Noom Muangchan”, published on 15 March 2019.
 Javascript feature

ผ่านการเลือกตั้งมาหลายครั้ง
phaanL gaanM leuuakF dtangF maaM laaiR khrangH
I have been involved in many elections,...
แต่การเลือกตั้งครั้งนี้ทายผลยากมากครับ
dtaaeL gaanM leuuakF dtangF khrangH neeH thaaiM phohnR yaakF maakF khrapH
...but it is very difficult to guess what the result will be in this election.
เป็นการแข่งขันที่ตื่นเต้นและเร้าใจที่สุด
bpenM gaanM khaengL khanR theeF dteuunL dtenF laeH raaoH jaiM theeF sootL
This has been a most exciting and exhilarating contest.
ประการหนึ่ง เพราะเป็นการเลือกตั้งหลังรัฐประหารที่เห็นความตั้งใจสืบทอดอำนาจอย่างชัดเจน
bpraL gaanM neungL phrawH bpenM gaanM leuuakF dtangF langR ratH bpraL haanR theeF henR khwaamM dtangF jaiM seuupL thaawtF amM naatF yaangL chatH jaehnM
One reason is that this is an election which follows a coup d'état that clearly revealed the intention to transfer power.
กำหนดกติกาเอาเปรียบทุกรูปแบบ
gamM nohtL gaL dtiL gaaM aoM bpriiapL thookH ruupF baaepL
The rules have been created in such a manner as to give the government the upper hand in the election.
รู้สึกเหมือนกำลังดู "มวยปล้ำ" ที่การเล่นนอกเกมเป็นเรื่องปกติ
ruuH seukL meuuanR gamM langM duuM muayM bplamF theeF gaanM lenF naawkF gaehmM bpenM reuuangF bpaL gaL dtiL
I feel that I am watching a staged “wrestling match” where rule breaking is the norm.
เอานิ้วทิ่มตา เอาเก้าอี้ฟาดก็ได้
aoM niuH thimF dtaaM aoM gaoF eeF faatF gaawF daiF
One wrestler pokes the other in the eye or beats him with a chair.
มีผู้จัดการที่ยืนอยู่ข้างเวทีแอบขึ้นเวทีไปล็อกคอคู่ต่อสู้ก็ได้
meeM phuuF jatL gaanM theeF yeuunM yuuL khaangF waehM theeM aaepL kheunF waehM theeM bpaiM lawkH khaawM khuuF dtaawL suuF gaawF daiF
There’s a manager standing offstage who sneaks up onto the mat and puts his wrestler’s opponent in a headlock.
แถมบางครั้งก็ชวนกรรมการคุยให้นักมวยของตัวเองโกง
thaaemR baangM khrangH gaawF chuaanM gamM gaanM khuyM haiF nakH muayM khaawngR dtuaaM aehngM go:hngM
Furthermore, sometimes the manager distracts the referee’s attention, allowing his wrestler to cheat.
ครับ ถ้า "การเลือกตั้ง" เป็นแค่การแสดงแบบ "มวยปล้ำ"
khrapH thaaF gaanM leuuakF dtangF bpenM khaaeF gaanM saL daaengM baaepL muayM bplamF
Yes, if the “election” is only a show like “wrestling”...
โชว์นี้ก็สนุกดี
cho:hM neeH gaawF saL nookL deeM
...this show would be a lot of fun.
แต่น่าเศร้าที่ "การเลือกตั้ง" ไม่ใช่การโชว์
dtaaeL naaF saoF theeF gaanM leuuakF dtangF maiF chaiF gaanM cho:hM
However, it is very sad because an “election” is not a show.
มันคือ "เรื่องจริง"
manM kheuuM reuuangF jingM
It is the real world.
"เรื่องจริง" ที่มีผลต่ออนาคตของคนไทยทุกคน
reuuangF jingM theeF meeM phohnR dtaawL aL naaM khohtH khaawngR khohnM thaiM thookH khohnM
It is a reality that will affect the futures of all Thais.
ประการหนึ่ง การเลือกตั้งครั้งนี้จะมีการใช้ "โซเชียลมีเดีย" เต็มรูปแบบ
bpraL gaanM neungL gaanM leuuakF dtangF khrangH neeH jaL meeM gaanM chaiH so:hM chiianM meeM diiaM dtemM ruupF baaepL
Another element is that this election will make full use of social media.
ในสมัยก่อนทุกความเคลื่อนไหวของพรรคการเมืองจะอยู่บนจอเรดาร์ข่าวการเมือง
naiM saL maiR gaawnL thookH khwaamM khleuuanF waiR khaawngR phakH gaanM meuuangM jaL yuuL bohnM jaawM raehM daaM khaaoL gaanM meuuangM
Previously, all political party movements were on the political radar screen.
หาข่าวไม่ยาก
haaR khaaoL maiF yaakF
It was not difficult to find information.
ทำอะไรก็รู้
thamM aL raiM gaawF ruuH
Whatever they did, we knew about it.
สื่อมวลชนจะมีพลังกำหนดกระแสสังคมสูงมาก
seuuL muaanM chohnM jaL meeM phaH langM gamM nohtL graL saaeR sangR khohmM suungR maakF
The media had enormous power to create popular opinion.
เพราะชาวบ้านรับข่าวสารจากโทรทัศน์ วิทยุ และหนังสือพิมพ์
phrawH chaaoM baanF rapH khaaoL saanR jaakL tho:hM raH thatH witH thaH yooH laeH nangR seuuR phimM
This is because ordinary folks received their news from the television, radio, and newspapers.
เมื่อทุกอย่างอยู่ในสายตา การประเมินสถานการณ์จึงไม่ใช่เรื่องยาก
meuuaF thookH yaangL yuuL naiM saaiR dtaaM gaanM bpraL meernM saL thaanR naH gaanM jeungM maiF chaiF reuuangF yaakF
When everything was transparent, evaluating the situation was not difficult.
แต่วันนี้คนรับรู้ข่าวสารจาก "โซเชียลมีเดีย" มากขึ้น
dtaaeL wanM neeH khohnM rapH ruuH khaaoL saanR jaakL so:hM chiianM meeM diiaM maakF kheunF
However, today, people are increasingly getting their news from social media.
ทุกข่าวยิงตรงไปที่ชาวบ้านเลย
thookH khaaoL yingM dtrohngM bpaiM theeF chaaoM baanF leeuyM
All news goes directly to the people.
ระบบของเฟซบุ๊กสามารถกำหนดกลุ่มเป้าหมายได้ว่าเราอยากให้ใครได้เห็น
raH bohpL khaawngR faehsF bookH saaR maatF gamM nohtL gloomL bpaoF maaiR daiF waaF raoM yaakL haiF khraiM daiF henR
The Facebook system is able to designate what it wants the target audience to see.
แบบนี้สื่อส่วนกลางจะไม่รู้ว่าในพื้นที่เขาเล่นอะไรกันอยู่
baaepL neeH seuuL suaanL glaangM jaL maiF ruuH waaF naiM pheuunH theeF khaoR lenF aL raiM ganM yuuL
In this way, the mainstream media do not know what is going on in their area.
ทำนายผลยากมาก
thamM naaiM phohnR yaakF maakF
It is very difficult to predict the results.