Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
Excerpted from: มติชนสุดสัปดาห์ ฉบับวันที่ 8 - 14 มีนาคม 2562, คอลัมน์ ฟาสต์ฟู้ดธุรกิจ, ผู้เขียน หนุ่มเมืองจันท์, เผยแพร่ วันศุกร์ที่ 15 มีนาคม พ.ศ. 2562 Matichon Weekend, 8-14 March 2019, Column “Fast Food Business” authored by “Noom Muangchan”, published on 15 March 2019. |
ผ่านการเลือกตั้งมาหลายครั้ง phaanL gaanM leuuakF dtangF maaM laaiR khrangH | I have been involved in many elections,... |
แต่การเลือกตั้งครั้งนี้ทายผลยากมากครับ dtaaeL gaanM leuuakF dtangF khrangH neeH thaaiM phohnR yaakF maakF khrapH | ...but it is very difficult to guess what the result will be in this election. |
เป็นการแข่งขันที่ตื่นเต้นและเร้าใจที่สุด bpenM gaanM khaengL khanR theeF dteuunL dtenF laeH raaoH jaiM theeF sootL | This has been a most exciting and exhilarating contest. |
ประการหนึ่ง เพราะเป็นการเลือกตั้งหลังรัฐประหารที่เห็นความตั้งใจสืบทอดอำนาจอย่างชัดเจน bpraL gaanM neungL phrawH bpenM gaanM leuuakF dtangF langR ratH bpraL haanR theeF henR khwaamM dtangF jaiM seuupL thaawtF amM naatF yaangL chatH jaehnM | One reason is that this is an election which follows a coup d'état that clearly revealed the intention to transfer power. |
กำหนดกติกาเอาเปรียบทุกรูปแบบ gamM nohtL gaL dtiL gaaM aoM bpriiapL thookH ruupF baaepL | The rules have been created in such a manner as to give the government the upper hand in the election. |
รู้สึกเหมือนกำลังดู "มวยปล้ำ" ที่การเล่นนอกเกมเป็นเรื่องปกติ ruuH seukL meuuanR gamM langM duuM muayM bplamF theeF gaanM lenF naawkF gaehmM bpenM reuuangF bpaL gaL dtiL | I feel that I am watching a staged “wrestling match” where rule breaking is the norm. |
เอานิ้วทิ่มตา เอาเก้าอี้ฟาดก็ได้ aoM niuH thimF dtaaM aoM gaoF eeF faatF gaawF daiF | One wrestler pokes the other in the eye or beats him with a chair. |
มีผู้จัดการที่ยืนอยู่ข้างเวทีแอบขึ้นเวทีไปล็อกคอคู่ต่อสู้ก็ได้ meeM phuuF jatL gaanM theeF yeuunM yuuL khaangF waehM theeM aaepL kheunF waehM theeM bpaiM lawkH khaawM khuuF dtaawL suuF gaawF daiF | There’s a manager standing offstage who sneaks up onto the mat and puts his wrestler’s opponent in a headlock. |
แถมบางครั้งก็ชวนกรรมการคุยให้นักมวยของตัวเองโกง thaaemR baangM khrangH gaawF chuaanM gamM gaanM khuyM haiF nakH muayM khaawngR dtuaaM aehngM go:hngM | Furthermore, sometimes the manager distracts the referee’s attention, allowing his wrestler to cheat. |
ครับ ถ้า "การเลือกตั้ง" เป็นแค่การแสดงแบบ "มวยปล้ำ" khrapH thaaF gaanM leuuakF dtangF bpenM khaaeF gaanM saL daaengM baaepL muayM bplamF | Yes, if the “election” is only a show like “wrestling”... |
โชว์นี้ก็สนุกดี cho:hM neeH gaawF saL nookL deeM | ...this show would be a lot of fun. |
แต่น่าเศร้าที่ "การเลือกตั้ง" ไม่ใช่การโชว์ dtaaeL naaF saoF theeF gaanM leuuakF dtangF maiF chaiF gaanM cho:hM | However, it is very sad because an “election” is not a show. |
มันคือ "เรื่องจริง" manM kheuuM reuuangF jingM | It is the real world. |
"เรื่องจริง" ที่มีผลต่ออนาคตของคนไทยทุกคน reuuangF jingM theeF meeM phohnR dtaawL aL naaM khohtH khaawngR khohnM thaiM thookH khohnM | It is a reality that will affect the futures of all Thais. |
ประการหนึ่ง การเลือกตั้งครั้งนี้จะมีการใช้ "โซเชียลมีเดีย" เต็มรูปแบบ bpraL gaanM neungL gaanM leuuakF dtangF khrangH neeH jaL meeM gaanM chaiH so:hM chiianM meeM diiaM dtemM ruupF baaepL | Another element is that this election will make full use of social media. |
ในสมัยก่อนทุกความเคลื่อนไหวของพรรคการเมืองจะอยู่บนจอเรดาร์ข่าวการเมือง naiM saL maiR gaawnL thookH khwaamM khleuuanF waiR khaawngR phakH gaanM meuuangM jaL yuuL bohnM jaawM raehM daaM khaaoL gaanM meuuangM | Previously, all political party movements were on the political radar screen. |
หาข่าวไม่ยาก haaR khaaoL maiF yaakF | It was not difficult to find information. |
ทำอะไรก็รู้ thamM aL raiM gaawF ruuH | Whatever they did, we knew about it. |
สื่อมวลชนจะมีพลังกำหนดกระแสสังคมสูงมาก seuuL muaanM chohnM jaL meeM phaH langM gamM nohtL graL saaeR sangR khohmM suungR maakF | The media had enormous power to create popular opinion. |
เพราะชาวบ้านรับข่าวสารจากโทรทัศน์ วิทยุ และหนังสือพิมพ์ phrawH chaaoM baanF rapH khaaoL saanR jaakL tho:hM raH thatH witH thaH yooH laeH nangR seuuR phimM | This is because ordinary folks received their news from the television, radio, and newspapers. |
เมื่อทุกอย่างอยู่ในสายตา การประเมินสถานการณ์จึงไม่ใช่เรื่องยาก meuuaF thookH yaangL yuuL naiM saaiR dtaaM gaanM bpraL meernM saL thaanR naH gaanM jeungM maiF chaiF reuuangF yaakF | When everything was transparent, evaluating the situation was not difficult. |
แต่วันนี้คนรับรู้ข่าวสารจาก "โซเชียลมีเดีย" มากขึ้น dtaaeL wanM neeH khohnM rapH ruuH khaaoL saanR jaakL so:hM chiianM meeM diiaM maakF kheunF | However, today, people are increasingly getting their news from social media. |
ทุกข่าวยิงตรงไปที่ชาวบ้านเลย thookH khaaoL yingM dtrohngM bpaiM theeF chaaoM baanF leeuyM | All news goes directly to the people. |
ระบบของเฟซบุ๊กสามารถกำหนดกลุ่มเป้าหมายได้ว่าเราอยากให้ใครได้เห็น raH bohpL khaawngR faehsF bookH saaR maatF gamM nohtL gloomL bpaoF maaiR daiF waaF raoM yaakL haiF khraiM daiF henR | The Facebook system is able to designate what it wants the target audience to see. |
แบบนี้สื่อส่วนกลางจะไม่รู้ว่าในพื้นที่เขาเล่นอะไรกันอยู่ baaepL neeH seuuL suaanL glaangM jaL maiF ruuH waaF naiM pheuunH theeF khaoR lenF aL raiM ganM yuuL | In this way, the mainstream media do not know what is going on in their area. |
ทำนายผลยากมาก thamM naaiM phohnR yaakF maakF | It is very difficult to predict the results. |