thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Reading Exercise: Information, Advice, and How-To » Going to the Movies in the Afternoon


มติชนสุดสัปดาห์, ฉบับวันที่ ๑๙-๒๕ กุมภาพันธ์ ๒๕๕๙, หน้า ๒๔ Matichon Weekend, 19-25 February 2559 (2016), page 24 [Written by a movie critic as an introduction to a review.]
 Javascript feature

เดี๋ยว ๆไปไหนต่อ
diaaoR diaaoR bpaiM naiR dtaawL
Where are you going now?”.
ไปดูหนัง
bpaiM duuM nangR
[I’m] going to see a movie.
ผมตอบแบบนี้ทีไร ประโยคที่ได้ยินตามมาก็จะคล้ายกัน ประมาณว่า...น่าอิจฉามาก
phohmR dtaawpL baaepL neeH theeM raiM bpraL yo:hkL theeF daiF yinM dtaamM maaM gaawF jaL khlaaiH ganM bpraL maanM waaF naaF itL chaaR maakF
Whenever I give an answer like this, the sentence I almost always hear is something like, “[I] really envy you.”
เพราะช่วงเวลาที่คุยกันเป็นช่วงบ่ายของวันทำงาน
phrawH chuaangF waehM laaM theeF khuyM ganM bpenM chuaangF baaiL khaawngR wanM thamM ngaanM
[This is] because we’re having this discussion during the afternoon of a regular workday.
เป็นเวลาที่คนทำงานทั่วไปยังต้องยุ่งกับงานบนโต๊ะ หรือประชุม
bpenM waehM laaM theeF khohnM thamM ngaanM thuaaF bpaiM yangM dtawngF yoongF gapL ngaanM bohnM dtoH reuuR bpraL choomM
[It] is the time that people are generally at work at their desks or at meetings.
แต่ผมกลับมีเวลาไปดูหนัง
dtaaeL phohmR glapL meeM waehM laaM bpaiM duuM nangR
But, I have time to go see a movie.
แฮ่ม...ก็สมควรน่าอิจฉาอยู่
haaemF gaawF sohmR khuaanM naaF itL chaaR yuuL
Hmm...This is truly something to be jealous of.
ตั้งแต่ปลายปีที่แล้ว ผมมีเวลาว่างมากขึ้น และตั้งใจที่จะดูหนังอย่างเป็นเรื่องเป็นราวเสียที เพราะที่ผ่านมาแทบไม่ได้ดูหนังในโรงเลย
dtangF dtaaeL bplaaiM bpeeM theeF laaeoH phohmR meeM waehM laaM waangF maakF kheunF laeH dtangF jaiM theeF jaL duuM nangR yaangL bpenM reuuangF bpenM raaoM siiaR theeM phrawH theeF phaanL maaM thaaepF maiF daiF duuM nangR naiM ro:hngM leeuyM
Since the end of last year, I have had more free time and I am determined to take my movie watching very seriously because in the past [I] hardly ever watched movies in a theater.
ดูหนังสัปดาห์ละ เรื่อง
duuM nangR sapL daaM laH neungL reuuangF
[I] watched one movie a week.
เล่าให้ใครฟัง ทุกคนหัวเราะ เพราะคนปกติทั่วไปการดูหนังควรจะเป็นเรื่องปกติธรรมดา
laoF haiF khraiM fangM thookH khohnM huaaR rawH phrawH khohnM bpaL gaL dtiL thuaaF bpaiM gaanM duuM nangR khuaanM jaL bpenM reuuangF bpaL gaL dtiL thamM maH daaM
When [I] tell people this, they all laugh because most people usually go to the movies as a normal part of their lives.
ว่างเมื่อไรก็ดู
waangF meuuaF raiM gaawF duuM
Whenever [they] have free time, [they] go to the movies.
เขาไม่เข้าใจคนพิเศษอย่างผม
khaoR maiF khaoF jaiM khohnM phiH saehtL yaangL phohmR
They don’t understand special people like me.
การดูหนังประจำ ถือเป็นเรื่องใหม่ของชีวิต
gaanM duuM nangR bpraL jamM theuuR bpenM reuuangF maiL khaawngR cheeM witH
Going to the movies on a regular basis is considered to be something novel in [their] lives.
แต่การไม่ได้ทำอะไรนานเมื่อเริ่มทำก็ต้องใช้เวลาปรับตัวพอสมควร
dtaaeL gaanM maiF daiF thamM aL raiM naanM meuuaF reermF thamM gaawF dtawngF chaiH waehM laaM bprapL dtuaaM phaawM sohmR khuaanM
But, after not having done something for a long time, when [one] does begin to do it, it will take some time to adapt oneself.
ผมเลือกเวลาดูคือช่วงบ่ายของวันธรรมดาที่ว่าง เพราะโรงว่าง คนดูน้อย
phohmR leuuakF waehM laaM duuM kheuuM chuaangF baaiL khaawngR wanM thamM maH daaM theeF waangF phrawH ro:hngM waangF khohnM duuM naawyH
I choose the time [I] go to the movies, that is, during the afternoon of a weekday when [I] am free, because the theater is empty and the audience is small.
และยิ่งผมเลือกดูหนังที่ลงโรงแล้ว ประมาณ - สัปดาห์ คนยิ่งน้อยเข้าไปใหญ่
laeH yingF phohmR leuuakF duuM nangR theeF lohngM ro:hngM laaeoH bpraL maanM neungL saawngR sapL daaM khohnM yingF naawyH khaoF bpaiM yaiL
And, the more that I choose to go see movies that have come to theaters within the past several weeks, the fewer people there are.
เชื่อไหมครับว่าบางเรื่องมีคนดูอยู่ คน สูงสุดคือ ๓๐ คน
cheuuaF maiR khrapH waaF baangM reuuangF meeM khohnM duuM yuuL haaF khohnM suungR sootL kheuuM saamR sipL khohnM
Would you believe it? Some movies were being watched by only five people; at most there were 30 people.
มีอยู่ครั้งหนึ่ง ผมเข้าโรงเป็นคนแรก
meeM yuuL khrangH neungL phohmR khaoF ro:hngM bpenM khohnM raaekF
One time I was the first person into the theater.
โฆษณาและหนังตัวอย่างผ่านไปหลายเรื่องแล้ว ยังไม่มีใครเดินเข้าโรงเลย
kho:htF saL naaM laeH nangR dtuaaM yaangL phaanL bpaiM laaiR reuuangF laaeoH yangM maiF meeM khraiM deernM khaoF ro:hngM leeuyM
A lot of advertisements and trailers have already run and no one else came into the theater.
นึกว่าวันนี้จะสร้างสถิติใหม่ ดูหนังคนเดียว
neukH waaF wanM neeH jaL saangF saL thiL dtiL maiL duuM nangR khohnM diaaoM
[I] thought that today would be a new record: [I] would be the only one watching the movie.
แต่พอเพลงสรรเสริญพระบารมีจบ มีคนเดินเข้าโรงอีก คน
dtaaeL phaawM phlaehngM sanR seernR phraH baaM raH meeM johpL meeM khohnM deernM khaoF ro:hngM eekL seeL khohnM
But, once the Royal Anthem had finished playing, four people entered the theater.
คาดว่าพวกนี้จะเป็นพวก "เซียนดูหนัง" ตัวจริง
khaatF waaF phuaakF neeH jaL bpenM phuaakF siianM duuM nangR dtuaaM jingM
I bet these people are real “movie connoisseurs”.
รู้ว่าจะมีโฆษณาและหนังตัวอย่างกี่นาที
ruuH waaF jaL meeM kho:htF saL naaM laeH nangR dtuaaM yaangL geeL naaM theeM
[They] know for how many minutes advertisements and trailers play.
เขาก็เลือกเวลาเข้าโรงที่เข้าปั๊บดูหนังเลย
khaoR gaawF leuuakF waehM laaM khaoF ro:hngM theeF khaoF bpapH duuM nangR leeuyM
They pick the time to come into the theater exactly as the movie starts.
ดูหนังที่มีเพื่อนดูน้อยมาหลายเรื่อง
duuM nangR theeF meeM pheuuanF duuM naawyH maaM laaiR reuuangF
[I] have watched lots of movies with very few fellow movie goers just like this.
ตอนนี้ผมเริ่มนิสัยเสีย
dtaawnM neeH phohmR reermF niH saiR siiaR
By this time, I’ve become spoiled.
แบบมีที่ว่างกัน ๒-๓ ที่ ชักเริ่มอึดอัดครับ
baaepL meeM theeF waangF ganM saawngR saamR theeF chakH reermF eutL atL khrapH
Where there are [just] two or three empty seats between [theater goers] I’ve begun to feel uncomfortable.
หายใจไม่คล่องใจ กรนไม่สะดวก
haaiR jaiM maiF khlaawngF jaiM grohnM maiF saL duaakL
[I] can’t breathe easily and I don’t feel free to snore.