thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ขอ ไข่eggThe 2nd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ข (ข)
TIS-620 value: 0xข (ข)

2908 Thai words on 59 Pages

Page 43
เขาถูกหัวเราะเยาะถูกเย้ยหยันจากเพื่อน ๆ ทั้งที่หอพักและที่มหาวิทยาลัยkhaoR thuukL huaaR rawH yawH thuukL yeeuyH yanR jaakL pheuuanF pheuuanF thangH theeF haawR phakH laeH theeF maH haaR witH thaH yaaM laiMexample sentence"He was laughed at, ridiculed, and mocked by his friends both in his dorm and at school."
เขาถูกหาว่าล่วงประเวณีกับเมียของเพื่อนรักkhaoR thuukL haaR waaF luaangF bpraL waehM neeM gapL miiaM khaawngR pheuuanF rakHexample sentence"He is accused of committing adultery with his close friend’s wife."
เขาถูกหาว่าอำความจริงเอาไว้ ทั้ง ๆจริง ๆเขาไม่รู้เรื่องอะไรเลยkhaoR thuukL haaR waaF amM khwaamM jingM aoM waiH thangH thangH jingM jingM khaoR maiF ruuH reuuangF aL raiM leeuyMexample sentence"He was accused of concealing the truth while in actuality he knew nothing at all."
เขาถูกให้ออกจากงานก็หนักหนาอยู่แล้ว ยังบาปซ้ำกรรมซัดมาประสบอุบัติเหตุอีกkhaoR thuukL haiF aawkL jaakL ngaanM gaawF nakL naaR yuuL laaeoH yangM baapL samH gamM satH maaM bpraL sohpL ooL batL dtiL haehtL eekLexample sentence"That he was fired from his job was bad enough; to make matters ever worse, he had an [auto] accident."
เขาไถเวียนจากด้านในออกด้านนอก ขยับคันไถเข้าหาคันนาทีละนิดkhaoR thaiR wiianM jaakL daanF naiM aawkL daanF naawkF khaL yapL khanM thaiR khaoF haaR khanM naaM theeM laH nitHexample sentence"He plowed in a circular pattern, starting from the middle and moving outward; the plow moved toward the field dikes at little bit at a time."
เขาไถเวียนออกด้านนอก รอบไถแต่ละรอบจึงกว้างขึ้นและกินเวลาต่อรอบนานกว่าเดิมkhaoR thaiR wiianM aawkL daanF naawkF raawpF thaiR dtaaeL laH raawpF jeungM gwaangF kheunF laeH ginM waehM laaM dtaawL raawpF naanM gwaaL deermMexample sentence"As he plowed around the outer edge of his field, each cycle became longer and longer and took more and more time than those before."
เขาทวนคำที่แม่สั่งไว้khaoR thuaanM khamM theeF maaeF sangL waiHexample sentence"He repeated his mother's orders." "He repeated what his mother ordered [him to do]."
เขาทะเลาะกับภรรยาแต่กลับมาตีหน้ายักษ์ใส่ผมkhaoR thaH lawH gapL phanM raH yaaM dtaaeL glapL maaM dteeM naaF yakH saiL phohmRexample sentence"He had a fight with his wife but he turned his anger toward me."
เขาทั้งคู่คล้ายกันมากเหมือนเป็นพี่น้องกันkhaoR thangH khuuF khlaaiH ganM maakF meuuanR bpenM pheeF naawngH ganMexample sentence"Both of them look so much alike that they could be brothers."
เขาทั้งดื้อทั้งซน เป็นเด็กที่ไม่อยู่นิ่ง กระตือรือร้นอยู่ตลอดเวลาkhaoR thangH deuuF thangH sohnM bpenM dekL theeF maiF yuuL ningF graL dteuuM reuuM rohnH yuuL dtaL laawtL waehM laaMexample sentence"He’s both stubborn and naughty; this is a child who never sits still; he is active all the time."
เขาทั้งสองเคยต่อสู้และร่วมทำงานเคียงบ่าเคียงไหล่เคียงบ่าเคียงไหล่กันมานานkhaoR thangH saawngR kheeuyM dtaawL suuF laeH ruaamF thamM ngaanM khiiangM baaL khiiangM laiL khiiangM baaL khiiangM laiL ganM maaM naanMexample sentence"The two of them have been struggling and working closely together for a very long time."
เขาทาเอาไว้เพื่อไม่ให้เศษผมติดบริเวณคอ เพราะมันจะทำให้เรารู้สึกคันkhaoR thaaM aoM waiH pheuuaF maiF haiF saehtL phohmR dtitL baawM riH waehnM khaawM phrawH manM jaL thamM haiF raoM ruuH seukL khanMexample sentence"He brushes [the powder] on so that hair clippings will not stick to the neck area because [hair clippings] make us feel itchy."
เขาท่าจะมีธุระละมั้งkhaoR thaaF jaL meeM thooH raH laH mangHexample sentence"I guess he must be busy."
เขาท้าทายอำนาจเก่า ว่าไม่มีทางจะสกัดกั้นหรือโค่นล้มรัฐบาลที่ได้รับฉันทานุมัติอย่างล้นหลามkhaoR thaaH thaaiM amM naatF gaoL waaF maiF meeM thaangM jaL saL gatL ganF reuuR kho:hnF lohmH ratH thaL baanM theeF daiF rapH chanR thaaM nooH matH yaangL lohnH laamRexample sentence"He challenged the old order by saying that it is impossible to obstruct or overthrow a government which had received overwhelming mandate [from the people]."
เขาทายใจฉันถูกว่าฉันชอบสีไหนkhaoR thaaiM jaiM chanR thuukL waaF chanR chaawpF seeR naiRexample sentence"He was able to read my mind and figure out which color I liked."
เขาทำงานซะแล้วkhaoR thamM ngaanM saH laaeoHexample sentence"He has done the work."
เขาทำงานดีมาก เจ้านายเลยตบรางวัลให้เป็นพิเศษkhaoR thamM ngaanM deeM maakF jaoF naaiM leeuyM dtohpL raangM wanM haiF bpenM phiH saehtLexample sentence"He performed his job really well, so the boss gave him a special reward."
เขาทำงานได้เงินไม่มาก khaoR thamM ngaanM daiF ngernM maiF maakFexample sentence"He is not making much money."
เขาทำงานที่ได้รับมอบหมายอย่างดี ไม่มีอู้งานเหมือนเพื่อนบางคนkhaoR thamM ngaanM theeF daiF rapH maawpF maaiR yaangL deeM maiF meeM uuF ngaanM meuuanR pheuuanF baangM khohnMexample sentence"He performs the duties which have been assigned to him very well; he does not linger or dawdle like some of his friends do."
เขาทำงานทุกวันkhaoR thamM ngaanM thookH wanMexample sentence"He works every day."
เขาทำงานนี้ได้อย่างหวาน ๆkhaoR thamM ngaanM neeH daiF yaangL waanRexample sentence"He can do this job very easily."
เขาทำงานไปอย่างแกน ๆkhaoR thamM ngaanM bpaiM yaangL gaaenMexample sentence"He works only half-heartedly."
เขาทำงานพอประทังชีพไปเท่านั้นkhaoR thamM ngaanM phaawM bpraL thangM cheepF bpaiM thaoF nanHexample sentence"His work provides him just enough to live on."
เขาทำงานเมื่อวานkhaoR thamM ngaanM meuuaF waanMexample sentence"He worked yesterday."
เขาทำงานอย่างมะงุมมะงาหราkhaoR thamM ngaanM yaangL maH ngoomM maH ngaaM raaRexample sentence"He works very slowly."
เขาทำงานอยู่ดี ๆ ก็โดนไม้ตกใส่หัวkhaoR thamM ngaanM yuuL deeM deeM gaawF do:hnM maaiH dtohkL saiL huaaRexample sentence"He was working along when, unexpectedly and without warning, a log fell on his head."
เขาทำท่าฟุดฟิดเหมือนได้กลิ่นอะไรแปลก ๆkhaoR thamM thaaF footH fitH meuuanR daiF glinL aL raiM bplaaekLexample sentence"He sniffed like he smelled something strange."
เขาทำท่าว่าลมจะสงบดูท่าจะแล่นไปได้อีกนานkhaoR thamM thaaF waaF lohmM jaL saL ngohpL duuM thaaF jaL laaenF bpaiM daiF eekL naanMexample sentence"He acts as if he has fair winds and it seems that he will sail on for a long time."
เขาทำธุรกิจนำเข้าสินค้าปลอดภาษีkhaoR thamM thooH raH gitL namM khaoF sinR khaaH bplaawtL phaaM seeRexample sentence"He has a business to import duty-free goods."
เขาทำมาหากินด้วยการร่อนแร่ดีบุกkhaoR thamM maaM haaR ginM duayF gaanM raawnF raaeF deeM bookLexample sentence"He makes his living by panning for tin."
เขาทำมึนตึงกับฉันราวกับโกรธกันมานานkhaoR thamM meunM dteungM gapL chanR raaoM gapL gro:htL ganM maaM naanMexample sentence"For a while now he has been turning a cold shoulder to me as if he were angry [at me]."
เขาทำไม้ทำมือราวสนทนากับใครซักคนที่มองไม่เห็นkhaoR thamM maaiH thamM meuuM raaoM sohnR thaH naaM gapL khraiM sakH khohnM theeF maawngM maiF henRexample sentence"He is gesturing as if he is carrying on a conversation with an invisible person."
เขาทำไม้ทำมือราวสนทนากับใครสักทีคนที่มองไม่เห็นkhaoR thamM maaiH thamM meuuM raaoM sohnR thaH naaM gapL khraiM sakL theeM khohnM theeF maawngM maiF henRexample sentence"He is gesturing as if he is carrying on a conversation with an invisible person."
เขาทำหน้าเหลอkhaoR thamM naaF luuhrRexample sentence"He had a blank expression on his face."
เขาทำให้เราต้องคอยยี่สิบนาที khaoR thamM haiF raoM dtawngF khaawyM yeeF sipL naaM theeMexample sentence"He made us wait for twenty minutes."
เขาทำอะไรอยู่ก็ไม่รู้ khaoR thamM aL raiM yuuL gaawF maiF ruuHexample sentence[spoken by a male] "I don’t know what he is doing."
เขาทำอะไร ๆ ก็เก่งไปหมดkhaoR thamM aL raiM aL raiM gaawF gengL bpaiM mohtLexample sentence"No matter what she does, she's does it well."
เขาทำแฮ้ตถริกได้ แต่กลับถ่อมตัวว่าเพื่อนร่วมทีมชงลูกได้ดีkhaoR thamM haaeH dtohtL rikH daiF dtaaeL glapL thaawmL dtuaaM waaF pheuuanF ruaamF theemM chohngM luukF daiF deeMexample sentence"He was able to score a hat trick but humbly stated that [his success was due to] his teammates assisting him with good passing."
เขาทำลายความรักความหวังดีทั้งหมดด้วยน้ำมือของเขาเองkhaoR thamM laaiM khwaamM rakH khwaamM wangR deeM thangH mohtL duayF namH meuuM khaawngR khaoR aehngMexample sentence"He destroyed all the love and goodwill all on his own initiative."
เขาทิ้งดินสอไว้บนโต๊ะ khaoR thingH dinM saawR waiH bohnM dtoHexample sentence"He left the pencil lying on the table."
เขาทุ่มตลาด ด้วยการออกสินค้าตัวใหม่ในราคาต่ำกว่าสินค้าคู่แข่งkhaoR thoomF dtaL laatL duayF gaanM aawkL sinR khaaH dtuaaM maiL naiM raaM khaaM dtamL gwaaL sinR khaaH khuuF khaengLexample sentence"They are flooding the market by selling a new type of goods at a price lower than those of their competitors."
เขาเทจนทรายหมดถุง เขย่าเหยือกจนเม็ดทรายอัดแน่น จนแทบล้นเหยือกkhaoR thaehM johnM saaiM mohtL thoongR khaL yaoL yeuuakL johnM metH saaiM atL naaenF johnM thaaepF lohnH yeuuakLexample sentence"He poured in the entire bag of sand and agitated the pitcher until the sand granules were packed tightly to the top of the pitcher."
เขาแทบลืมรูปร่างหน้าตานักเขียนผู้นี้ไปสนิทkhaoR thaaepF leuumM ruupF raangF naaF dtaaM nakH khiianR phuuF neeH bpaiM saL nitLexample sentence"He almost completely forgot what this writer looked like."
เขาโทรมาสิบครั้งแล้ว น่ารำคาญเหลือเกินkhaoR tho:hM maaM sipL khrangH laaeoH naaF ramM khaanM leuuaR geernMexample sentence"He called me ten times already; he’s becoming a real pain in the neck."
เขานอนไม่หลับทั้งคืนจนถึงเช้าkhaoR naawnM maiF lapL thangH kheuunM johnM theungR chaaoHexample sentence"He could not sleep all night."
เขานั่งเฉยโดยไม่ท้วงติงkhaoR nangF cheeuyR dooyM maiF thuaangH dtingMexample sentence"He sat calmly without protest."
เขานั่งซึมกระทืออยู่ในห้องตลอดทั้งวันkhaoR nangF seumM graL theuuM yuuL naiM haawngF dtaL laawtL thangH wanMexample sentence"He sat listlessly in [his] room all day long."
เขานั่งตาละห้อยอ้อนแม่ขอไปเที่ยวทะเลด้วยkhaoR nangF dtaaM laH haawyF aawnF maaeF khaawR bpaiM thiaaoF thaH laehM duayFexample sentence"He sad dejectedly pleading with his mother to take a trip to the beach."
เขานั่งภาวนาขอให้พระช่วยkhaoR nangF phaaM waH naaM khaawR haiF phraH chuayFexample sentence"He sat and prayed for god to help him."
เขานั่งมองโทรศัพท์มือถือรุ่นใหม่ล่าสุด ตั้งแต่ซื้อมายังใช้ไม่คุ้มค่า นอกจากแลบลิ้นปลิ้นตาถ่ายรูปอยู่คนเดียวkhaoR nangF maawngM tho:hM raH sapL meuuM theuuR roonF maiL laaF sootL dtangF dtaaeL seuuH maaM yangM chaiH maiF khoomH khaaF naawkF jaakL laaepF linH bplinF dtaaM thaaiL ruupF yuuL khohnM diaaoMexample sentence"He sat looking at his telephone which was the latest model; after he had purchased it, he had never used it so as to justify its price, other than taking his picture while sticking his tongue out and making funny faces."
Page 43 of 59.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2019 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.