thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
มอ ม้าhorseThe 33rd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ม (ม)
TIS-620 value: 0xม (ม)


3410 Thai words on 69 Pages
ม.มณีมนุษย์มรดกม้วนมหามหานิกายมองโกเลียนมอลโดวามะม่วงมักมั้งมัน...มัวมามากมาดริดมานซ์มารยาทมิคสัญญีมิลักขะมี..................มีนมือมุ่งมาดมูลนิธิเม็ตริกเมลิสซ่าเมียเมื่อ.........เมืองแม่.........แม้แมงแมลงแมวโมลีไม่.............................................ไม้...ไม้ตายดู้

Page 44
แม่ผัวmaaeF phuaaRnoun, colloquialmother-in-law (husband's mother) [colloquial or non-prestige dialect]
แม่ฝากฝังเขาไว้กับหลวงตาที่วัด เพื่อให้เล่าเรียนหนังสือmaaeF faakL fangR khaoR waiH gapL luaangR dtaaM theeF watH pheuuaF haiF laoF riianM nangR seuuRexample sentence"His mother entrusted him to a senior monk at the temple so that he could be educated."
แม่เฝ้าถามอาการป่วยของลูกสาวจากแพทย์เจ้าของไข้maaeF faoF thaamR aaM gaanM bpuayL khaawngR luukF saaoR jaakL phaaetF jaoF khaawngR khaiFexample sentence"The mother incessantly asked the doctor in charge of the case about her daughter's condition."
แม่พระธรณีmaaeF phraH thaawM raH neeMproper nounMother Earth
แม่พ่อ maaeF phaawFnounparents
แม่พันธุ์maaeF phanMnounbreeder (animal); parent breeding stock; cultivar; female breeder
แม่พิมพ์ maaeF phimMnoun[of shape] a mold, a form
แม่พิมพ์maaeF phimMnoun, idiomteacher; instructor
แม่โพสพmaaeF pho:hM sohpLnoun[แม่โพสพ] Goddess of the rice paddy
แม่โพสพจึงเป็นเทพธิดาที่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการดำรงอยู่ของชีวิตmaaeF pho:hM sohpL jeungM bpenM thaehpF thiH daaM theeF meeM khwaamM samR khanM yaangL yingF dtaawL gaanM damM rohngM yuuL khaawngR cheeM witHexample sentence"Mae Posop thus is a goddess who has a very important role in the daily lives [of those who consume rice]."
แม่โพสพ เป็นเทพธิดาที่ได้รับความเคารพนับถือกราบไหว้มาแต่โบราณกาล...maaeF pho:hM sohpL bpenM thaehpF thiH daaM theeF daiF rapH khwaamM khaoM rohpH napH theuuR graapL waiF maaM dtaaeL bo:hM raanM naH gaanMexample sentence"Mae Posop has been respected and revered as a goddess from time immemorial..."
แม่โพสพ เป็นเทพธิดาหรือเทพีพื้นบ้านของไทยmaaeF pho:hM sohpL bpenM thaehpF thiH daaM reuuR thaehM pheeM pheuunH baanF khaawngR thaiMexample sentence"Mae Posop is a deity or the folk goddess of the Thais."
แม่มด maaeF mohtHnouna witch; sorceress
แม่มันก็ปล่อยให้ลูกมันอยู่กันเองมากขึ้นเพราะว่าตอนนี้คือ มันเริ่มคุ้นเคยกับเราแล้วmaaeF manM gaawF bplaawyL haiF luukF manM yuuL ganM aehngM maakF kheunF phrawH waaF dtaawnM neeH kheuuM manM reermF khoonH kheeuyM gapL raoM laaeoHexample sentence"The mother cat allowed her kittens to be by themselves more and more because by this time they became used to us already."
แม่ม่ายmaaeF maaiFnounwidow
แม่ม่ายทรงเครื่องmaaeF maaiF sohngM khreuuangFnounwealthy widow
แม่มารีmaaeF maaM reeMnoun, proper noun, person, loanword, EnglishMother Mary
แม่มึงmaaeF meungMinterjection, phrase, vulgar[a rude insult]
แม่มือmaaeF meuuMnounthumb
แม่แม่โพสพ เป็นเทพธิดา หรือเทพีประจำพืชพรรณธัญชาติ ซึ่งหมายถึง ต้นข้าว...maaeF maaeF pho:hM sohpL bpenM thaehpF thiH daaM reuuR thaehM pheeM bpraL jamM pheuutF phanM thanM yaH chaatF seungF maaiR theungR dtohnF khaaoFexample sentence"Mae Posop is a deity or the goddess of grains and plants which means, [primarily], rice..."
แม่แมวก็เริ่มกินข้าวได้ เริ่มเล่นกับลูกๆของมันได้maaeF maaeoM gaawF reermF ginM khaaoF daiF reermF lenF gapL luukF luukF khaawngR manM daiFexample sentence"The mother cat began to eat and was able to play with her kittens."
แม่ไม่ชอบให้พวกเราเล่นโทรศัพท์เวลากินข้าวmaaeF maiF chaawpF haiF phuaakF raoM lenF tho:hM raH sapL waehM laaM ginM khaaoFexample sentence"Mother doesn't like us to use the telephone while we are eating dinner."
แม่ไม้maaeF maaiHnoun[lit. "mother of the woods"] [referring to] Muay Thai; Thai kickboxing
แม่ยมmaaeF yohmMproper nounYom River
แม่ยังคงห่วงเขาอยู่ถึงแม้เขาจะแต่งงานมีลูกเมียแล้ว maaeF yangM khohngM huaangL khaoR yuuL theungR maaeH khaoR jaL dtaengL ngaanM meeM luukF miiaM laaeoHexample sentence"His mother will still worry about him, even when he is married and has children [of his own]."
แม่ยังไม่ยอมทิ้งขันบู้บี้ใบนี้อีกหรือ จะเก็บไว้ทำไมก็ไม่รู้maaeF yangM maiF yaawmM thingH khanR buuF beeF baiM neeH eekL reuuR jaL gepL waiH thamM maiM gaawF maiF ruuHexample sentence"My mom still refuses to throw out this beat-up bowl? I simply do not understand why she keeps it."
แม่ยาย maaeF yaaiMnounmother-in-law (wife's mother)
แม่ยายเป็นคนไม่พูดมาก แต่แสงดาวพูดมากขี้บ่นจุกจิกได้ทุกเรื่องตั้งแต่เรื่องเล็กน้อยไปจนถึงเรื่องใหญ่โต maaeF yaaiM bpenM khohnM maiF phuutF maakF dtaaeL saaengR daaoM phuutF maakF kheeF bohnL jookL jikL daiF thookH reuuangF dtangF dtaaeL reuuangF lekH naawyH bpaiM johnM theungR reuuangF yaiL dto:hMexample sentence"My mother-in-law usually doesn’t say very much, but Saengdow does complain and nag about everything, from little, insignificant issues to big, important ones."
แม่ยิ่งไม่ชอบการบ้านการเมืองมาแต่ไหนแต่ไหร่ พูดไปก็เปลืองน้ำลายเปล่า ๆmaaeF yingF maiF chaawpF gaanM baanF gaanM meuuangM maaM dtaaeL naiR dtaaeL raiL phuutF bpaiM gaawF bpleuuangM naamH laaiM bplaaoL bplaaoLexample sentence"To say anything to my mother, who, basically, has not been interested in politics, is just a waste of words."
แม่เรือนmaaeF reuuanMnounhousewife
แม่แรง maaeF raaengMnounjack (for car)
แม่เล้าmaaeF laaoHnounchaperone
แม่เลี้ยง maaeF liiangHnounstepmother; step-mother
แม่เลี้ยงด่าทอลูกเลี้ยงอย่างเสีย ๆหาย ๆ maaeF liiangH daaL thaawM luukF liiangH yaangL siiaR haaiRexample sentence"The step-mother berated her step-child mercilessly."
แม่ไล่ให้เขาไปอาบน้ำเตรียมตัวไปทำงาน เพราะโอ้เอ้อยู่จะไปทำงานสายmaaeF laiF haiF khaoR bpaiM aapL naamH dtriiamM dtuaaM bpaiM thamM ngaanM phrawH o:hF ehF yuuL jaL bpaiM thamM ngaanM saaiRexample sentence"Mother chased him around trying to get him to take a bath and get ready for work because if he keeps dawdling he will be late."
แม่วัยใสmaaeF waiM saiRnounteen pregnancy
แม่สามีmaaeF saaR meeMnounmother-in-law (husband's mother)
แม่สาวเนี่ยก็เล่นตัวนัก ชักเบื่อแล้ว ไปหาคนอื่นดีกว่า maaeF saaoR niiaF gaawF lenF dtuaaM nakH chakH beuuaL laaeoH bpaiM haaR khohnM euunL deeM gwaaLexample sentence"This chick, ya know! She’s just frontin’ in a big way. I’m just about to be sick of it. Finding someone else would be better."
แม่สีmaaeF seeRnounprimary colors
แม่สีmaaeF seeRnounpigments used to add color to paint
แม่สีที่ใช้ในการผลิตสีmaaeF seeR theeF chaiH naiM gaanM phaL litL seeRnounpigments used to manufacture paint
แม่สีสามสีนี่ก็สาดเข้าไปจนไม่หยุดดูไม่ได้maaeF seeR saamR seeR neeF gaawF saatL khaoF bpaiM johnM maiF yootL duuM maiF daiFexample sentence"The three primary colors flood in until we cannot even stop looking at them."
แม่หม้าย maaeF maaiFnounwidow
แม่หวงเธอมากเก็บไว้เป็นสาวก้นครัว ไม่ให้ไปงานไหนกับใครเลยmaaeF huaangR thuuhrM maakF gepL waiH bpenM saaoR gohnF khruaaM maiF haiF bpaiM ngaanM naiR gapL khraiM leeuyMexample sentence"Mother is very jealous of you; she keeps you locked up like a scullery maid and won't let you go out to any parties with anyone at all."
แม่ห่วงเธอมาก เก็บไว้เป็นสาวก้นครัว ไม่ไปงานไหนกับใครเลยmaaeF huaangL thuuhrM maakF gepL waiH bpenM saaoR gohnF khruaaM maiF bpaiM ngaanM naiR gapL khraiM leeuyMexample sentence"Mother is very worried about you therefore she is keeping you out of sight; she won’t let you go out to any parties or occasions with anyone at all."
แม่เหยาะน้ำปลาลงไปในหม้อแกงเล็กน้อยเพื่อเพิ่มความเค็มmaaeF yawL namH bplaaM lohngM bpaiM naiM maawF gaaengM lekH naawyH pheuuaF pheermF khwaamM khemMexample sentence"My mother slowly added fish sauce to the curry pot drop by drop to make it a bit more salty."
แม่เหล็ก  maaeF lekLnoun, adjectivemagnet; magnetic
แม่เหล็กไฟฟ้าmaaeF lekL faiM faaHnounelectromagnet
แม่เหลียวมองไปทางโถงแล้วลดเสียงลง เพราะกลัวพวกนั้นยินmaaeF liaaoR maawngM bpaiM thaangM tho:hngR laaeoH lohtH siiangR lohngM phrawH gluaaM phuaakF nanH yinMexample sentence"Mother turned her head to look down the hallway then lowered her voice because she was afraid they would hear [her]."
แม่ให้เงินเท่าไรเขาก็ไม่วายที่จะกลับมาขออีกmaaeF haiF ngernM thaoF raiM khaoR gaawF maiF waaiM theeF jaL glapL maaM khaawR eekLexample sentence"No matter how much money his mother gives him, he will always ask for more."
Page 44 of 69.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.