Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
พัด phatH |
contents of this page | |
1. | to fan; to blow; blowing of air or wind |
2. | a hand fan |
Royal Institute - 1982 | ||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | พัด |
IPA | pʰát |
Royal Thai General System | phat |
alternate spelling | เพ | phaehM | |
1.  [verb] | |||
definition | to fan; to blow; blowing of air or wind | ||
synonyms | กระพือ | graL pheuuM | flap; flutter; fan; blow |
โกรก | gro:hkL | to blow gently (as the wind); blow | |
โบก | bo:hkL | to wave back and forth, to flourish, flap, to fan | |
examples | พัดลม | phatH lohmM | (electric) fan |
ใบพัด | baiM phatH | rotor | |
เสียงลมพัดอู้ | siiangR lohmM phatH uuF | a loud sound of the blowing wind | |
พัดให้ล้ม | phatH haiF lohmH | blow down | |
กงพัด | gohngM phatH | propeller; fan; pinwheel | |
ลมเพลมพัด | lohmM phaehM lohmM phatH | [is] variable; fickle | |
พัดพา | phatH phaaM | to blow; to move via wind power | |
sample sentences | |||
เมื่อกระแสโลกาภิวัตน์ พัดปกคลุมทั่วโลก กองทัพในภาพรวมของการเมืองโลก กลับอยู่ในภาวะของการถอนตัวออกจากการเมือง meuuaF graL saaeR lo:hM gaaM phiH watH phatH bpohkL khloomM thuaaF lo:hkF gaawngM thapH naiM phaapF ruaamM khaawngR gaanM meuuangM lo:hkF glapL yuuL naiM phaaM waH khaawngR gaanM thaawnR dtuaaM aawkL jaakL gaanM meuuangM "Once the tide of globalization covered the globe, in the big picture the military began to recede from political (involvement)." | |||
ที่แขนทั้งสองข้างขยับได้เมื่อโดนลมพัดทำให้นกตกใจกลัว ไม่กล้าเข้ามา theeF khaaenR thangH saawngR khaangF khaL yapL daiF meuuaF do:hnM lohmM phatH thamM haiF nohkH dtohkL jaiM gluaaM maiF glaaF khaoF maaM Both arms are built to flap around in the wind, scaring the birds so that they won't come [into the field]. | |||
มีลมทะเลพัด โอ้ลมเย็นสบายผู้คนก็ลงเล่นน้ำทะเล คือมันเป็นบรรยากาศที่สบายผ่อนคลายมาก ๆ meeM lohmM thaH laehM phatH o:hF lohmM yenM saL baaiM phuuF khohnM gaawF lohngM lenF naamH thaH laehM kheuuM manM bpenM banM yaaM gaatL theeF saL baaiM phaawnL khlaaiM maakF maakF "The ocean breeze was blowing, cool and relaxing; people were going into to play in the ocean; it was an atmosphere that was very comfortable and soothing." | |||
อาจเป็นเพราะต้องการหลบลมเย็นที่พัดเข้ามาทางหน้าต่างหรือไม่ก็เพราะต้องการขยับเข้าใกล้แสงไฟ aatL bpenM phrawH dtawngF gaanM lohpL lohmM yenM theeF phatH khaoF maaM thaangM naaF dtaangL reuuR maiF gaawF phrawH dtawngF gaanM khaL yapL khaoF glaiF saaengR faiM "Perhaps it was because it wanted to get away from the cool breeze that was blowing in from the window or because it wanted to move closer to the light." | |||
เวลาทำซุ้มบังไพรต้องดูด้วยว่าลมพัดไปทางไหน และด้านเข้า-ออกของพวกมันอยู่ช่องไหน waehM laaM thamM soomH bangM phraiM dtawngF duuM duayF waaF lohmM phatH bpaiM thaangM naiR laeH daanF khaoF aawkL khaawngR phuaakF manM yuuL chaawngF naiR "When you set up a hunter’s blind you need to be aware of which way the wind is blowing and the entry and exit paths [the animals] take to access the area." | |||
แต่นั้นแหละหากกระแสลมไม่เป็นใจ พัดจากบังไพรไปทางโป่ง หรือต้นไม้ที่ออกลูกสุก ทิศทางที่สัตว์ป่าอยู่ ก็จะพบกับสภาพซึ่งต้องเฝ้ารออยู่กับความว่างเปล่า dtaaeL nanH laeL haakL graL saaeR lohmM maiF bpenM jaiM phatH jaakL bangM phraiM bpaiM thaangM bpo:hngL reuuR dtohnF maaiH theeF aawkL luukF sookL thitH thaangM theeF satL bpaaL yuuL gaawF jaL phohpH gapL saL phaapF seungF dtawngF faoF raawM yuuL gapL khwaamM waangF bplaaoL "Despite this, if the direction of the wind is unfavorable and it blows from my hiding place toward the salt lick or the trees holding ripe fruit, where the animals are located, I am left waiting empty-handed." | |||
ตื่นขึ้นมาอีกครั้งด้วยความเย็นและเสียงลมพัด ท่ามกลางความมืดผมมองไม่เห็น dteuunL kheunF maaM eekL khrangH duayF khwaamM yenM laeH siiangR lohmM phatH thaamF glaangM khwaamM meuutF phohmR maawngM maiF henR "[I] awoke again to a chill in the air and the sound of the wind while it was so dark that I couldn’t see anything." | |||
ขอให้ประชาชนที่อาศัยอยู่บริเวณชายฝั่งภาคใต้ฝั่งตะวันออกระวังอันตรายจากคลื่นลมแรงที่พัดเข้าหาฝั่ง khaawR haiF bpraL chaaM chohnM theeF aaM saiR yuuL baawM riH waehnM chaaiM fangL phaakF dtaaiF fangL dtaL wanM aawkL raH wangM anM dtaL raaiM jaakL khleuunF lohmM raaengM theeF phatH khaoF haaR fangL "We recommend that those who live along the Southeastern coast exercise care due to high winds coming onshore." | |||
2.  [noun] | |||
definition | a hand fan | ||
classifier | เล่ม | lemF | [numerical classifier for books and things with handles, such as carts, sharp metal objects such as scissors and knives, oars, candles] |
examples | พัดด้ามจิ้ว? | phatH daamF jiuF | a folding fan |
พัดยศ | phatH yohtH | (monk use only) the fan of a monk indicating his religious rank in the monk circle | |