thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ภรรยา  phanM raH yaaM  /  phanM yaaM (24.) 
Royal Institute - 1982
ภรรยา  /พัน-ยา; พัน-ระ-ยา/ {Sanskrit: ภารฺยา; Pali: ภริยา}
[นาม] ภริยา, เมีย, หญิงที่เป็นคู่ครองของชาย, คู่กับ สามี.

pronunciation guide
Phonemic Thaiพัน-ระ-ยา
IPApʰan rá jaː
Royal Thai General Systemphanraya

pronunciation note24. The pronunciation of this word illustrates reduplication, where a single written consonant serves as the final consonant of a syllable and is then pronounced again as the initial consonant of the following syllable.
common Thai word   [noun]
definition
wife

notesThis word is often cited as an example of two possible and two common pronunciations. In the first pronunciation, there is no issue, mid tone, short vowel; mid tone, long vowel. The second method of pronunciation has three syllables: mid tone, short vowel; high tone, short vowel; mid tone, long vowel.

Note also that the audio recording demonstrates the common substitution of for , which occurs in casual conversation, as shown here: พะ ลิ ยา.

Finally, although the formal prounciation is given as "พัน ระ ยา" with an /-n/ sound ending the first syllable, one almost never hears this affectation except in formal settings.
-D.R.
categories
synonymsชายา chaaM yaaMroyal consort; wife
ปริยาbpaL riH yaaMwife; lover
ภริยา phaH riH yaaMwife; wife of a high-ranking government official
มเหสีmaH haehR seeRqueen; consort; king's wife
related wordsช้างเท้าหลังchaangH thaaoH langRfollower; second place in the family; housewife
ภริยา phaH riH yaaMwife; wife of a high-ranking government official
เมีย miiaMwife
สามี saaR meeMhusband
examplesภรรยาของผมphanM raH yaaM khaawngR phohmRmy wife
นอกใจภรรยาnaawkF jaiM phanM raH yaaMvoluntary sexual intercourse between a married man and someone other than his wife
สามีหรือภรรยาsaaR meeM reuuR phanM raH yaaMmate; spouse
คู่สามีภรรยาkhuuF saaR meeM phanM raH yaaMhusband and wife, a couple
ภรรยาที่เขาไม่ได้วี่แววข่าวคราวอะไรเลย ตลอดยี่สิบกว่าปีที่ผ่านมา
phanM raH yaaM theeF khaoR maiF daiF weeF waaeoM khaaoL khraaoM aL raiM leeuyM dtaL laawtL yeeF sipL gwaaL bpeeM theeF phaanL maaM
a wife he hadn't seen hide nor hair of in over 20 years
ภรรยาเก่าphanM raH yaaM gaoLex-wife
ภรรยานอกสมรสphanM raH yaaM naawkF sohmR rohtHillegal wife; concubine; second wife; minor wife
อนุภรรยาaL nooH phanM raH yaaMminor wife; secondary wife; mistress; concubine
ว่าที่ภรรยาwaaF theeF phanM raH yaaMsoon-to-be wife
สามีภรรยาsaaR meeM phanM raH yaaMhusband and wife; married couple
sample
sentences
สามีเป็นช้างเท้าหน้า ภรรยาเป็นช้างเท้าหลัง
saaR meeM bpenM chaangH thaaoH naaF phanM raH yaaM bpenM chaangH thaaoH langR
"It’s a sad house where the hen crows louder than the cock."
เขาจะวางมือทางการเมือง เพราะไม่เช่นนั้นภรรยาจะฟ้องหย่า
khaoR jaL waangM meuuM thaangM gaanM meuuangM phrawH maiF chenF nanH phanM raH yaaM jaL faawngH yaaL
"He will become less active in politics because, if he doesn't, his wife will divorce him."
เธอกลายเป็นฆาตกรเพราะหน้ามืดตามัวที่รู้ว่าสามีมีภรรยาน้อย
thuuhrM glaaiM bpenM khaatF dtaL gaawnM phrawH naaF meuutF dtaaM muaaM theeF ruuH waaF saaR meeM meeM phanM raH yaaM naawyH
"She almost became a murderer because she lost her temper when she found out that her husband had a mistress."
ภรรยาของตนว่าควรปลูกศาลเพียงตาทำพิธีบวงสรวงเทพยดาเพื่อขอทายาทไว้สืบสกุล
phanM raH yaaM khaawngR dtohnM waaF khuaanM bpluukL saanR phiiangM dtaaM thamM phiH theeM buaangM suaangR thaehpF phaH yaH daaM pheuuaF khaawR thaaM yaatF waiH seuupL saL goonM
"His wife said that they should build a temporary shrine [and] perform a ceremony of offerings to the spirits in order to beseech them for decedents to carry on their name."
ภรรยาต้องน้ำตาตกในเพราะได้สามีที่เจ้าชู้
phanM raH yaaM dtawngF namH dtaaM dtohkL naiM phrawH daiF saaR meeM theeF jaoF chuuH
"The wife is tormented because her husband is a philanderer."
ภรรยาของเขากระแนะกระแหนเขาอยู่ตลอดเวลา
phanM raH yaaM khaawngR khaoR graL naeH graL naaeR khaoR yuuL dtaL laawtL waehM laaM
"His wife always ridicules him."
ผมขอแนะนำคุณให้รู้จักกับภรรยาผม
phohmR khaawR naeH namM khoonM haiF ruuH jakL gapL phanM raH yaaM phohmR
"I would like to introduce you to my wife."
ภรรยาไม่ควรก้าวก่ายงานของสามี
phanM raH yaaM maiF khuaanM gaaoF gaaiL ngaanM khaawngR saaR meeM
"A wife should not interfere with her husband's business."
[.] ผมขอปรึกษาภรรยาผมก่อน ถ้าตกลง จะย้ายมาเดือนหน้า
phohmR khaawR bpreukL saaR phanM raH yaaM phohmR gaawnL thaaF dtohkL lohngM jaL yaaiH maaM deuuanM naaF
[b.] "I’d like to talk it over with my wife first. If we take it, we’ll move in next month."
ศาลพิพากษาให้หย่าขาดได้ตามคำฟ้องของผู้เป็นภรรยา
saanR phiH phaakF saaR haiF yaaL khaatL daiF dtaamM khamM faawngH khaawngR phuuF bpenM phanM raH yaaM
"The court decided to allow the divorce to move forward as charged in the lawsuit filed by the wife."
เมื่อสิบกว่าปีก่อน ภรรยาผมมาบอกว่ามีบ้านจัดสรรที่อยู่ลึกเข้าไปในซอยเจ้าของรู้จักกันกำลังร้อนเงิน
meuuaF sipL gwaaL bpeeM gaawnL phanM raH yaaM phohmR maaM baawkL waaF meeM baanF jatL sanR theeF yuuL leukH khaoF bpaiM naiM saawyM jaoF khaawngR ruuH jakL ganM gamM langM raawnH ngernM
"More than ten years ago, my wife told me that there was a tract house down our Soi; the owner was hard-up for money."
ผมกับภรรยาต้องแบกภาระค่าใช้จ่ายอยู่ไม่น้อยเกี่ยวกับการศึกษาเล่าเรียนของลูกชาย ไหนจะค่าเทอม ค่าหนังสือ ค่าอาหารกลางวัน
phohmR gapL phanM raH yaaM dtawngF baaekL phaaM raH khaaF chaiH jaaiL yuuL maiF naawyH giaaoL gapL gaanM seukL saaR laoF riianM khaawngR luukF chaaiM naiR jaL khaaF theermM khaaF nangR seuuR khaaF aaM haanR glaangM wanM
"My wife and I share the not-inconsiderable burdens of our son's education, including his tuition, books, and lunch money."
. หากออฟฟิศไม่ได้สนับสนุนให้พาญาติพี่น้อง สามี ภรรยา แฟน หรือลูกมาร่วมงาน ก็ไม่ควรพาสมาชิกในครอบครัวมา...
hohkL haakL aawfL fitH maiF daiF saL napL saL noonR haiF phaaM yaatF pheeF naawngH saaR meeM phanM raH yaaM faaenM reuuR luukF maaM ruaamF ngaanM gaawF maiF khuaanM phaaM saL maaM chikH naiM khraawpF khruaaM maaM
"6. If your office does not support your bringing relatives, husbands, wives, or friends and children to the party, then you should not bring them along..."
ช่วงหนึ่งในชีวิตของผมที่มีปากเสียงกับภรรยา...
chuaangF neungL naiM cheeM witH khaawngR phohmR theeF meeM bpaakL siiangR gapL phanM raH yaaM
"At one point in my life during when I was quarreling with my wife..."
เพื่อนผมชื่อนัท ส่วนภรรยาชื่อแก้ว
pheuuanF phohmR cheuuF natH suaanL phanM raH yaaM cheuuF gaaeoF
"My friend’s name is Nat and his wife’s name is Kaeo."
สองสามีภรรยามีแผลฉกรรจ์ที่ศีรษะเป็นทางยาว
saawngR saaR meeM phanM raH yaaM meeM phlaaeR chaL ganM theeF seeR saL bpenM thaangM yaaoM
"The husband and wife suffered lengthy lacerations [running] along their heads."
. ให้ความนับถือยอมรับฐานะแห่งภรรยา
neungL haiF khwaamM napH theuuR yaawmM rapH thaaR naH haengL phanM raH yaaM
"1. To respect and accept the status of his wife."
ภรรยามีหน้าที่ห้าประการ
phanM raH yaaM meeM naaF theeF haaF bpraL gaanM
"The wife has five duties:"
ตอนบ่ายได้คุยกันระหว่างรอรถไฟที่หัวลำโพงทำให้รู้ว่าแกกำลังไปหาภรรยาที่แยกทางกันเมื่อหลายสิบปีก่อน
dtaawnM baaiL daiF khuyM ganM raH waangL raawM rohtH faiM theeF huaaR lamM pho:hngM thamM haiF ruuH waaF gaaeM gamM langM bpaiM haaR phanM raH yaaM theeF yaaekF thaangM ganM meuuaF laaiR sipL bpeeM gaawnL
"This afternoon, we spoke with each other while waiting for the train at Hua Lampong, so I knew that he was going to visit his wife whom he was separated from many decades ago."
ก่อนออกมาก็เพิ่งทะเลาะกับภรรยาในเรื่องเดิม
gaawnL aawkL maaM gaawF pheerngF thaH lawH gapL phanM raH yaaM naiM reuuangF deermM
"Just before he left home, he had a fight with his wife over all the old issues."
ความคิดถึงภรรยาทำให้เขาต้องโทรศัพท์ทางไกลกลับบ้านทุกวัน
khwaamM khitH theungR phanM raH yaaM thamM haiF khaoR dtawngF tho:hM raH sapL thaangM glaiM glapL baanF thookH wanM
"Longing for his wife cause him to call home long-distance every day."
เขาทะเลาะกับภรรยาแต่กลับมาตีหน้ายักษ์ใส่ผม
khaoR thaH lawH gapL phanM raH yaaM dtaaeL glapL maaM dteeM naaF yakH saiL phohmR
"He had a fight with his wife but he turned his anger toward me."
เขาไม่กล้าสู้หน้าภรรยาและลูกของเขา เพราะเขาทำผิดมากเหลือเกิน
khaoR maiF glaaF suuF naaF phanM raH yaaM laeH luukF khaawngR khaoR phrawH khaoR thamM phitL maakF leuuaR geernM
"He lacked the courage to face his family because he had acted so badly."
ในขณะที่ผมกำลังนอนเหยียดกายอ่านหนังสืออย่างสบายใจเฉิบบนโซฟาตัวโปรด เปิดแอร์เย็นฉ่ำ กำลังเคลิ้มก็ได้ยินเสียงภรรยา ส่งเสียงออกมาจากอีกห้องหนึ่ง
naiM khaL naL theeF phohmR gamM langM naawnM yiiatL gaaiM aanL nangR seuuR yaangL saL baaiM jaiM cheerpL bohnM so:hM faaM dtuaaM bpro:htL bpeertL aaeM yenM chamL gamM langM khleermH gaawF daiF yinM siiangR phanM raH yaaM sohngL siiangR aawkL maaM jaakL eekL haawngF neungL
"While I was lying down, stretched out comfortably reading a book on my favorite sofa with the air-conditioning turned on pleasantly cool, and dozing off, I heard my wife's voice calling me from another room."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/26/2017 8:14:43 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.