Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ภาพ phaapF / phaapF phaH |
contents of this page | |
1. | image; picture; drawing; vision |
2. | existence; state; being; [a suffix corresponding to the English suffix "-dom"] |
3. | a view, a scenic background |
Royal Institute - 1982 | ||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | พาบ |
IPA | pʰâːp |
Royal Thai General System | phap |
1.  [noun] | |||
definition | image; picture; drawing; vision | ||
classifier | รูป | ruupF | [numerical classifier for Buddhist priests, photographs] |
examples | ภาพยนตร์ | phaapF phaH yohnM | movie; moving picture; film; motion picture |
ช่างถ่ายภาพ | changF thaaiL phaapF | photographer | |
ตลับเทปบันทึกภาพ | dtaL lapL thaehpF banM theukH phaapF | video cassette | |
เครื่องฉายภาพนิ่ง | khreuuangF chaaiR phaapF ningF | slide projector | |
ภาพเขียนครึ่งตัว | phaapF khiianR khreungF dtuaaM | a portrait showing the upper half of the body | |
จอภาพ | jaawM phaapF | screen; display screen; monitor; [Computer] video display unit (VDU) | |
ภาพเขียน | phaapF khiianR | painting (picture) | |
กล้องบันทึกภาพ | glaawngF banM theukH phaapF | camcorder; video camera | |
รูปภาพ | ruupF phaapF | picture | |
ภาพขยาย | phaapF khaL yaaiR | enlargement (of photo) | |
วาดภาพในใจ | waatF phaapF naiM jaiM | to imagine | |
ช่างภาพ | changF phaapF | photographer | |
อัดภาพ | atL phaapF | to make a video recording | |
ภาพยนต์ | phaapF yohnM | [alternate spelling of ภาพยนตร์] | |
ภาพถ่าย | phaapF thaaiL | photograph | |
เครื่องกราดภาพ | khreuuangF graatL phaapF | scanner [formal term officially endorsed by the Royal Institute] | |
ภาพของ | phaapF khaawngR | the sight of...; the vision of; the view of; image | |
แพร่ภาพ | phraaeF phaapF | [of TV] to broadcast; to telecast | |
ภาพพจน์ | phaapF phohtH | [used in a literature-related way only] figure of speech | |
มโนภาพ | maH no:hM phaapF | imagery; mental image; imagination | |
บ้าภาพยนตร์ | baaF phaapF phaH yohnM | fanatical about movies | |
ภาพวาด | phaapF waatF | (a drawn) picture | |
ภาพความนึกคิด | phaapF khwaamM neukH khitH | dream | |
เก็บภาพ | gepL phaapF | take a photograph | |
ภาพตาย | phaapF dtaaiM | a still image; a picture | |
ภาพล้อ | phaapF laawH | a caricature; a cartoon; a comic | |
ภาพหน้าปก | phaapF naaF bpohkL | cover picture | |
ภาพคน | phaapF khohnM | portrait | |
ถ่ายภาพ | thaaiL phaapF | to take a photograph | |
สมุดภาพ | saL mootL phaapF | photograph album | |
ภาพพิมพ์ | phaapF phimM | a photographic print | |
ภาพลามก | phaapF laaM mohkH | pornographic image(s) | |
สร้างภาพ | saangF phaapF | to imagine; create a mental image | |
การถ่ายภาพ | gaanM thaaiL phaapF | photography | |
ภาพเปลือย | phaapF bpleuuayM | an image of a nude | |
ภาพผลิตซ้ำ | phaapF phaL litL samH | reproduction of a picture or painting | |
ภาพยนต์ | phaapF phaH yohnM | theatrical performance | |
ภาพลวงตา | phaapF luaangM dtaaM | hallucination; illusion; delusion | |
ภาพหลอน | phaapF laawnR | hallucination; illusion; delusion | |
แถบบันทึกภาพ | thaaepL banM theukH phaapF | magnetic picture-recording tape | |
มายาภาพ | maaM yaaM phaapF | illusion; delution | |
ภาพเคลื่อนไหว | phaapF khleuuanF waiR | motion pictures; moving pictures | |
ภาพนิ่ง | phaapF ningF | still picture; photograph | |
เซลล์รับภาพ | saehnM rapH phaapF | image sensor (e.g. in a digital camera) | |
ภาพประกอบ | phaapF bpraL gaawpL | illustration | |
ภาพในใจ | phaapF naiM jaiM | mental image; imagination | |
ภาพอุดมคติ | phaapF ooL dohmM khaH dtiL | idealized image | |
ภาพที่ได้หยุดนิ่ง | phaapF theeF daiF yootL ningF | stop-action photograph | |
ภาพสะท้อน | phaapF saL thaawnH | reflection | |
ภาพพจน์ | phaapF phohtH | image | |
ภาพพร่า | phaapF phraaF | blurry image; indistict pictrure | |
ภาพแนวตั้ง | phaapF naaeoM dtangF | portrait view (photography); vertical perspective | |
ภาพแนวนอน | phaapF naaeoM naawnM | landscape view (photography); horizontal perspective | |
ประกอบภาพ | bpraL gaawpL phaapF | to compose a scene (for a photograph) | |
การประกอบภาพ | gaanM bpraL gaawpL phaapF | (photographic) composition | |
การถ่ายภาพบุคคล | gaanM thaaiL phaapF bookL khohnM | portrait photography | |
การถ่ายภาพทิวทัศน์ | gaanM thaaiL phaapF thiuM thatH | landscape photography; photography of scenery | |
ภาพรังสี | phaapF rangM seeR | radiograph | |
ช่องมองภาพ | chaawngF maawngM phaapF | viewfinder (of a camera) | |
ภาพสเกตช์ | phaapF saL gaehtL | sketch; drawing | |
ภาพเหมือน | phaapF meuuanR | portrait | |
คำบรรยายใต้ภาพ | khamM banM yaaiM dtaiF phaapF | caption (under a picture) | |
ฉายภาพ | chaaiR phaapF | to take a picture; photograph | |
กล้องจราจรจับภาพ | glaawngF jaL raaM jaawnM japL phaapF | traffic camera | |
วาดภาพ | waatF phaapF | to draw pictures | |
บันทึกภาพ | banM theukH phaapF | to take pictures; photograph | |
ภาพเหมารวม | phaapF maoR ruaamM | stereotypical image | |
sample sentences | |||
มีภาพของอัศวินม้าขาว กับภาพผู้ปกครองที่เลวทรามต่ำช้าและโหดร้าย ควบคู่กันไป meeM phaapF khaawngR atL saL winM maaH khaaoR gapL phaapF phuuF bpohkL khraawngM theeF laayoM saamM dtamL chaaH laeH ho:htL raaiH khuaapF khuuF ganM bpaiM "It is the image of a knight on a white horse side-by-side with the image of a wicked and vicious ruler." | |||
ในภาพ เราจับได้สะดวกว่า ทหาร เป็นใครเพราะเครื่องแบบบ่งชัด, และพออนุมานได้ว่า ชาวนาคือใคร เพราะผ้าขาวม้าและเคียวบ่งบอก naiM phaapF raoM japL daiF saL duaakL waaF thaH haanR bpenM khraiM phrawH khreuuangF baaepL bohngL chatH laeH phaawM aL nooH maanM daiF waaF chaaoM naaM kheuuM khraiM phrawH phaaF khaaoR maaH laeH khiaaoM bohngL baawkL "We can easily see in the picture who the soldiers are because of their uniforms and we can deduce who the farmers are because of their waist cloths and sickles." | |||
ภาพผลไม้อยู่ในกระจาดสามารถลวงตาอีกาให้เข้าใจผิดคิดว่า เป็นผลไม้ที่แท้จริงได้ phaapF phohnR laH maaiH yuuL naiM graL jaatL saaR maatF luaangM dtaaM eeM gaaM haiF khaoF jaiM phitL khitH waaF bpenM phohnR laH maaiH theeF thaaeH jingM daiF "The picture of fruit in a basket can deceive even a crow into believing that the fruit is real." | |||
ภาพฮึกเหิมที่เกิดขึ้นภายในเพื่อไทยเป็นเพียงมายาที่เกิดขึ้นมาชั่ววูบ phaapF heukH heermR theeF geertL kheunF phaaiM naiM pheuuaF thaiM bpenM phiiangM maaM yaaM theeF geertL kheunF maaM chuaaF wuupF "This image of joy and enthusiasm which arose within the Phua Thai party is merely a temporary illusion." | |||
ภาพนี้ไม่เพียงแต่ไม่มีจริง ๆ ในปัจจุบัน แต่ผมเชื่อว่าไม่มีจริง ๆในประวัติศาสตร์ด้วย phaapF neeH maiF phiiangM dtaaeL maiF meeM jingM jingM naiM bpatL jooL banM dtaaeL phohmR cheuuaF waaF maiF meeM jingM jingM naiM bpraL watL saatL duayF "This image is not only erroneous today, but, I believe, never was accurate historically." | |||
ระหว่างที่เรายังสรุปผลกระทบจากน้ำท่วมครั้งใหญ่นี้ไม่ได้ทั่วถึง แต่ภาพที่ค่อย ๆ เผยตัวออกมาคือ การยื้อแย่งข้าวปลาอาหาร และของบริจาคต่าง ๆ raH waangL theeF raoM yangM saL roopL phohnR graL thohpH jaakL naamH thuaamF khrangH yaiL neeH maiF daiF thuaaF theungR dtaaeL phaapF theeF khaawyF khaawyF pheeuyR dtuaaM aawkL maaM kheuuM gaanM yeuuH yaaengF khaaoF bplaaM aaM haanR laeH khaawngR baawM riH jaakL dtaangL dtaangL "Although we have not yet completely assessed the damage from the recent flooding, the emerging picture is one of fighting for food and donated items." | |||
โครงการรถยนต์คันแรก จะทำให้เกิดภาพชักหน้าไม่ถึงหลังของคนรุ่นใหม่ ที่ต้องเจียดเงินผ่อนรถจนไม่พอใช้ khro:hngM gaanM rohtH yohnM khanM raaekF jaL thamM haiF geertL phaapF chakH naaF maiF theungR langR khaawngR khohnM roonF maiL theeF dtawngF jiiatL ngernM phaawnL rohtH johnM maiF phaawM chaiH The “first car buyer” program will create an of not being able to make ends meet among the young generation who need to borrow so much money to buy their cars, that they do not have enough to live on. | |||
เนื่องจากดวงตานั้นเป็นส่วนสำคัญที่สุดในภาพเนื่องจากเป็นสิ่งที่บ่งบอกและแสดงถึงอารมณ์ของภาพ neuuangF jaakL duaangM dtaaM nanH bpenM suaanL samR khanM theeF sootL naiM phaapF neuuangF jaakL bpenM singL theeF bohngL baawkL laeH saL daaengM theungR aaM rohmM khaawngR phaapF This is because the eyes are the most important part of the picture due to the fact that the eyes indicate the feelings in the image. | |||
การโฟกัสที่ดวงตาให้ชัดนั้นบางครั้งบริเวณไหล่หรือว่าใบหูไม่ชัดก็จะยังสามารถเป็นภาพที่ดีได้ gaanM fo:hM gatL theeF duaangM dtaaM haiF chatH nanH baangM khrangH baawM riH waehnM laiL reuuR waaF baiM huuR maiF chatH gaawF jaL yangM saaR maatF bpenM phaapF theeF deeM daiF If you focus on the eyes, [so that] sometimes the shoulder or ear areas will be out of focus, good images can still result. | |||
เมื่อสามารถสื่อสารได้ตรงกันแล้วเชื่อแน่นอนได้ว่า คุณจะได้อารมณ์ของภาพแบบที่คุณต้องการได้ไม่ยากนัก meuuaF saaR maatF seuuL saanR daiF dtrohngM ganM laaeoH cheuuaF naaeF naawnM daiF waaF khoonM jaL daiF aaM rohmM khaawngR phaapF baaepL theeF khoonM dtawngF gaanM daiF maiF yaakF nakH When you are able to communicate directly [with your model], you will be attain the emotion and photograph that you want without difficulty. | |||
หลายครั้งเราอาจเคยได้ยินว่าการถ่ายภาพย้อนแสงนั้นจะให้ตัวแบบหน้าดำและได้ภาพที่ไม่ดี laaiR khrangH raoM aatL kheeuyM daiF yinM waaF gaanM thaaiL phaapF yaawnH saaengR nanH jaL haiF dtuaaM baaepL naaF damM laeH daiF phaapF theeF maiF deeM We have heard many times that taking a photograph against the light will darken the model’s face and result in a poor photograph. | |||
"อีกแป๊บหนึ่ง" พ่อบอก แต่ตายังจ้องเป๋ง มองดูภาพผู้คนที่มาชุมนุมและเจ้าหน้าที่ตำรวจปราบจลาจลที่ถูกส่งมาตรึงกำลังพร้อมโล่และกระบองด้วยหัวใจหวั่นระทึก eekL bpaaepH neungL phaawF baawkL dtaaeL dtaaM yangM jaawngF bpengR maawngM duuM phaapF phuuF khohnM theeF maaM choomM noomM laeH jaoF naaF theeF dtamM ruaatL bpraapL jaL laaM johnM theeF thuukL sohngL maaM dtreungM gamM langM phraawmH lo:hF laeH graL baawngM duayF huaaR jaiM wanL raH theukH " “Just a moment longer,” my father said, but his eyes remained glued to the TV screen, his heart beating anxiously, as he watched pictures of the rally protesters and the riot police who were sent to hold their positions with shields and batons at the ready." | |||
ภาพน้ำตาไหลอาบแก้มกลายเป็นภาพบวกที่มีพลังทางการเมืองมากๆมีส่วนทำให้คะแนนนิยมเพิ่มขึ้นอย่างน่ามหัศจรรย์ phaapF namH dtaaM laiR aapL gaaemF glaaiM bpenM phaapF buaakL theeF meeM phaH langM thaangM gaanM meuuangM maakF maakF meeM suaanL thamM haiF khaH naaenM niH yohmM pheermF kheunF yaangL naaF maH hatL saL janM "The appearance of tears running down [a candidate’s] cheeks has become a very positive image in politics and may have a part in contributing to increasing his popularity tremendously." | |||
แน่นอนว่าถ้าเรานึกถึงพวกแขก สิ่งที่อยู่ในมโนตามมาติดๆก็คือ ภาพห้างร้านรวงต่างๆของคนแขกที่ขายผ้าหลากหลายสีสันสดใสสวยงามละลานตาไปหมด naaeF naawnM waaF thaaF raoM neukH theungR phuaakF khaaekL singL theeF yuuL naiM maH no:hM dtaamM maaM dtitL dtitL gaawF kheuuM phaapF haangF raanH ruaangM dtaangL dtaangL khaawngR khohnM khaaekL theeF khaaiR phaaF laakL laaiR seeR sanR sohtL saiR suayR ngaamM laH laanM dtaaM bpaiM mohtL "It is true that if we think about Indian people, the [first] thing that springs to mind is an image of various kinds of Indian stores which sell all sorts of bright, beautiful, multi-colored fabric and clothing." | |||
เมื่อการศึกษาอยู่บนความคาดหวัง และความฝันยังคงเป็นเป้านิ่งในใจไม่เปลี่ยนแปลง โรงเรียนที่ตอบโจทย์จินตนาการภาพฝันดังกล่าวในหัวของพ่อแม่ ก็ผุดขึ้นมากมายรับสนองพ่อแม่ที่ต้องการให้ลูกเก่งกว่าคนอื่น meuuaF gaanM seukL saaR yuuL bohnM khwaamM khaatF wangR laeH khwaamM fanR yangM khohngM bpenM bpaoF ningF naiM jaiM maiF bpliianL bplaaengM ro:hngM riianM theeF dtaawpL jo:htL jinM dtaL naaM gaanM phaapF fanR dangM glaaoL naiM huaaR khaawngR phaawF maaeF gaawF phootL kheunF maakF maaiM rapH saL naawngR phaawF maaeF theeF dtawngF gaanM haiF luukF gengL gwaaL khohnM euunL "When education rests on certain expectations and our dreams remain immutable in our hearts, schools which respond to the images and visions in the parents’ minds, sprout up in abundance to meet the needs of these parents who want their children to be higher achievers than their peers." | |||
บทความนี้พยายามแสดงให้เห็นภาพการจัดช่วงชั้นในสังคมยุครัตนโกสินทร์ตอนกลางอย่างสังเขป bohtL khwaamM neeH phaH yaaM yaamM saL daaengM haiF henR phaapF gaanM jatL chuaangF chanH naiM sangR khohmM yookH ratH dtaL naH go:hM sinR dtaawnM glaangM yaangL sangR khaehpL "This article tries to concisely illustrate how social strata were created during the middle Rattanakosin period." | |||
ตอนที่เธอมองเห็นภาพเป็นภาพซ้อนกันแล้ว เธอเล่าว่าแม่มาเยี่ยมเธอ และเธอได้เอาพวงมาลัยมากราบขอขมาแม่ dtaawnM theeF thuuhrM maawngM henR phaapF bpenM phaapF saawnH ganM laaeoH thuuhrM laoF waaF maaeF maaM yiiamF thuuhrM laeH thuuhrM daiF aoM phuaangM maaM laiM maaM graapL khaawR khaL maaM maaeF "At the time she was seeing visions, she said that her mother came to visit her and that she gave a garland of flowers to ask for her mother’s forgiveness." | |||
กล่าวกันว่า ภาพนี้ถือเป็น ภาพที่น่ากลัวที่สุดภาพหนึ่งในประวัติศาสตร์การเมืองไทย glaaoL ganM waaF phaapF neeH theuuR bpenM phaapF theeF naaF gluaaM theeF sootL phaapF neungL naiM bpraL watL saatL gaanM meuuangM thaiM "It is commonly said that this image is believed to be the most frightening image in Thai political history." | |||
ตลอดเวลาที่ทำงานกับสัตว์ป่ามาในระยะเวลาอันเนิ่นนานพอสมควร ภาพที่บันทึกได้ ส่วนใหญ่ได้มาจากการเฝ้ารออยู่ในซุ้มบังไพร dtaL laawtL waehM laaM theeF thamM ngaanM gapL satL bpaaL maaM naiM raH yaH waehM laaM anM neernF naanM phaawM sohmR khuaanM phaapF theeF banM theukH daiF suaanL yaiL daiF maaM jaakL gaanM faoF raawM yuuL naiM soomH bangM phraiM "During the entire extensive period that I worked with these jungle animals, the impressions that I came away with were mostly from the time I spent waiting in my hunter’s blind." | |||
เมื่อผลออกมาว่าสอบเอ็นทรานซ์ไม่ติด เด็กถึงขั้นคิดว่าตัวเองหมดอนาคต ในช่วงนั้นจึงเห็นภาพเด็กที่พลาดหวังจากการสอบเอ็นทรานซ์ฆ่าตัวตายเป็นประจำทุกปี meuuaF phohnR aawkL maaM waaF saawpL enM thraanM maiF dtitL dekL theungR khanF khitH waaF dtuaaM aehngM mohtL aL naaM khohtH naiM chuaangF nanH jeungM henR phaapF dekL theeF phlaatF wangR jaakL gaanM saawpL enM thraanM khaaF dtuaaM dtaaiM bpenM bpraL jamM thookH bpeeM "When the test results come out that they failed the entrance exam, some students get to the point that they had no future. Every year we thus see pictures of kids who, when their hopes are dashed due to the entrance tests, commit suicide." | |||
ภาพกระจกหน้ารถแตกเป็นเสี่ยง ๆ เสียงเอี๊ยดของล้อรถแล่นบดถนนดังก้องในหัว phaapF graL johkL naaF rohtH dtaaekL bpenM siiangL siiangR iiatH khaawngR laawH rohtH laaenF bohtL thaL nohnR dangM gaawngF naiM huaaR "The image of the car’s windshield shattering into fragments and the screech of the tires skidding on the pavement reverberate in my head." | |||
เอี๊ยด โครม! ภาพความทรงจำในวันที่!ผมเกิดอุบัติเหตุรถชน ลอยกลับมาที่หัว iiatH khro:hmM phaapF khwaamM sohngM jamM naiM wanM theeF phohmR geertL ooL batL dtiL haehtL rohtH chohnM laawyM glapL maaM theeF huaaR "Screech! Crash! The image I remember from the day of my car accident floated through my head." | |||
ก่อนที่จะรื้อบ้านสร้างใหม่พ่ออยากให้ตากล้องช่วยชักรูปเก็บไว้เป็นที่ระลึกสักภาพ gaawnL theeF jaL reuuH baanF saangF maiL phaawF yaakL haiF dtaaM glaawngF chuayF chakH ruupF gepL waiH bpenM theeF raH leukH sakL phaapF "Before demolishing and rebuilding the house, Dad had the photographer take a picture to keep as a memento." | |||
เขาพบว่าแม้กระทั่งรูปลอกภาพสัตว์ประหลาดจากรายการโทรทัศน์ในวัยเด็กที่เขาติดไว้ที่ประตูก็ยังอยู่ในที่เดิม khaoR phohpH waaF maaeH graL thangF ruupF laawkF phaapF satL bpraL laatL jaakL raaiM gaanM tho:hM raH thatH naiM waiM dekL theeF khaoR dtitL waiH theeF bpraL dtuuM gaawF yangM yuuL naiM theeF deermM "He discovered that even the pictures he copied of mythical animals that he saw on TV when he was a child still remained attached to his door." | |||
หากไม่ใช่คนที่อาศัยอยู่ในพื้นที่ หลายคนคงจำภาพของเกาะได้จากภาพยนตร์บางเรื่องที่บอกเราว่า เกาะมีแต่ต้นมะพร้าวและความเดียวดาย haakL maiF chaiF khohnM theeF aaM saiR yuuL naiM pheuunH theeF laaiR khohnM khohngM jamM phaapF khaawngR gawL daiF jaakL phaapF phaH yohnM baangM reuuangF theeF baawkL raoM waaF gawL meeM dtaaeL dtohnF maH phraaoH laeH khwaamM diaaoM daaiM "If one is not an [island] native, many people have an image of islands seen in movies which show islands that abound in coconut trees and solitude." | |||
...การทิฐิ การอคติ การโป้ปด การใส่ร้ายป้ายสี การทำความผิดทั้งตั้งใจและไม่ตั้งใจ การละเลยในหน้าที่ที่ควรพึงทำ หรือความไม่ดีในแง่อื่น ๆ ถ้าเราลองเอาสิ่งเหล่านี้มาแทนเป็นค่าของสี คงนึกภาพออกใช่ไหมว่ามันคือสีดำ gaanM thitH thiL gaanM aL khaH dtiL gaanM bpo:hF bpohtL gaanM saiL raaiH bpaaiF seeR gaanM thamM khwaamM phitL thangH dtangF jaiM laeH maiF dtangF jaiM gaanM laH leeuyM naiM naaF theeF theeF khuaanM pheungM thamM reuuR khwaamM maiF deeM naiM ngaaeF euunL thaaF raoM laawngM aoM singL laoL neeH maaM thaaenM bpenM khaaF khaawngR seeR khohngM neukH phaapF aawkL chaiF maiH waaF manM kheuuM seeR damM "...stubbornness, prejudice, lying, slander, doing intentional and unintentional illegal deeds, neglecting our responsibilities, and other malevolent actions – if we associate these characteristics with a color, isn’t the image which emerges the color black." | |||
นับว่าพอเริ่มมองเห็นเค้าลางบ้างแล้ว สำหรับไฮสปีดเทรนไทยแลนด์ แต่คงต้องลุ้นกันต่อหลังปีใหม่นี้ รัฐบาลเพื่อไทยจะเร่งสปีดโหมโรงให้เร็วขึ้น เพื่อภาพแจ่มชัดมากยิ่งขึ้น napH waaF phaawM reermF maawngM henR khaaoH laangM baangF laaeoH samR rapL haiM saL bpeetL thraehnM thaiM laaenM dtaaeL khohngM dtawngF loonH ganM dtaawL langR bpeeM maiL neeH ratH thaL baanM pheuuaF thaiM jaL rengF saL bpeetL ho:hmR ro:hngM haiF reoM kheunF pheuuaF phaapF jaemL chatH maakF yingF kheunF "It seems that having seen the signs regarding the High Speed Train Thailand which had to be pushed off until after New Years, the Phua Thai government will have to speed up the introduction so that their vision will become clearer." | |||
มองภาพเคลื่อนไหวการเมืองมองผ่าน ยุทธวิธี ยุทธศาสตร์ maawngM phaapF khleuuanF waiR gaanM meuuangM maawngM phaanL yootH thaH wiH theeM yootH thaH saatL "Look at pictures of political unrest through the eyes of military tactics and strategy." | |||
สถานการณ์น้ำท่วมในหลายจังหวัดของประเทศไทยในขณะนี้ ทำให้ภาพความทรงจำเรื่องเหตุการณ์มหาอุทกภัยปี 2554 ถูกหยิบยกมาพูดถึงอย่างกว้างขวางอีกครั้ง เกิดคำถามตามมาว่าประวัติศาสตร์จะซ้ำรอยหรือไม่ saL thaanR naH gaanM naamH thuaamF naiM laaiR jangM watL khaawngR bpraL thaehtF thaiM naiM khaL naL neeH thamM haiF phaapF khwaamM sohngM jamM reuuangF haehtL gaanM maH haaR ooL thohkH gaL phaiM bpeeM thuukL yipL yohkH maaM phuutF theungR yaangL gwaangF khwaangR eekL khrangH geertL khamM thaamR dtaamM maaM waaF bpraL watL saatL jaL samH raawyM reuuR maiF "The current flooding in many of Thailand’s provinces, raising images of the floods of 2011, is being discussed widely yet again. A question arises as to whether history will repeat itself." | |||
as a prefix | ภาพรวม | phaapF ruaamM | overall image; full perspective; the big picture |
ภาพลามก | phaapF laaM mohkH | pornographic pictures | |
2.  [noun] | |||
definition | existence; state; being; [a suffix corresponding to the English suffix "-dom"] | ||
examples | คุณภาพ | khoonM naH phaapF | quality |
ประสิทธิภาพ | bpraL sitL thiH phaapF | efficiency | |
มิตรภาพ | mitH dtraL phaapF | friendship; friendliness; congeniality | |
สุขภาพ | sookL khaL phaapF | [of a person] health condition | |
สันติภาพ | sanR dtiL phaapF | peaceful state; peace; calm | |
สหภาพโซเวียต | saL haL phaapF so:hM wiiatF | the [former] Soviet Union | |
เจ้าภาพ | jaoF phaapF | host; hostess | |
กัมมันตภาพ | gamM manM dtaL phaapF | activity | |
สมาชิกภาพ | saL maaM chikH phaapF | membership | |
ดุลยภาพ | doonM yaH phaapF | (the state of) balance | |
อิสรภาพ | itL saL raL phaapF | liberty; freedom | |
ทางด้านจิตภาพ | thaangM daanF jitL phaapF | mental | |
บุคลิกภาพ | bookL khaH likH gaL phaapF | personality; characteristics of a person | |
สมรรถภาพ | saL matH thaL phaapF | competence; effciency | |
ภาพลักษณ์ | phaapF lakH | [of one's mental and physical representations, including the public perception] image | |
มรณภาพ | maawM raH naH phaapF | [used with Buddhist monks and novices] to pass away; to die | |
สถานภาพ | saL thaaR naH phaapF | status | |
ภราดรภาพ | phaH raaM daawnM raH phaapF | brotherhood; fraternity | |
ชราภาพ | chaH raaM phaapF | senility | |
ศานติภาพ | saanR dtiL phaapF | peaceful state | |
อาตมภาพ | aatL dtaL maH phaapF | soulless self, supreme soul | |
อาตมภาพ | aatL dtaL maH phaapF | I, myself [used by a monk] | |
เสรีภาพ | saehR reeM phaapF | freedom, liberty | |
ฤทธานุภาพ | ritH thaaM nooH phaapF | supernatural power | |
ชีวภาพ | cheeM waH phaapF | [is] biological; organic | |
เสถียรภาพ | saL thiianR raH phaapF | [of finances, political regime, etc.] stability; constancy | |
เอกภาพ | aehkL gaL phaapF | unity; cohesiveness; unanimity | |
อัจฉริยภาพ | atL chaL riH yaH phaapF | genius; inventive nature; remarkable talent; remarkable aptitude | |
เชิงคุณภาพ | cheerngM khoonM naH phaapF | qualitatively | |
sample sentences | |||
as a suffix | ศักยภาพ | sakL gaL yaH phaapF | (human) potential; ability; capability; capacity; aptitude; power; potentiality; possibility |
สมดุลยภาพ | saL maH doonM yaH phaapF | equilibrium, balance | |
3.  [noun] | |||
definition | a view, a scenic background | ||
example | ภูมิภาพ | phuuM miH phaapF | scenery |